Chanel tradutor Francês
478 parallel translation
Chanel No : 5 gibi kokmadığı kesin.
Rien à voir avec le Numéro 5 de Chanel.
Chanel'i hatırlamak için yaşın çok genç. O muhteşemdi.
Vous ne pouvez pas vous en souvenir, mais Chanel était une splendeur!
"Bayan O'Neil, Bayan Chanel."
MIle O'Neil... MIle Chanel...
Bu Chanel'in havyarı.
C'est du Chanel N ° 5. Une copie à $ 5.
Biliyor musun, sen Chanel No. 5'ten çok daha güzel kokuyorsun.
- Je préfère ça à Chanel. - Pourquoi avais-tu du succès?
Birileri Chanel No. 5 kokuyor.
Ça sent le Chanel N ° 5...
Beş numara, Chanel.
"Chanel? 5".
Baksana, Chanel ile birlikte bir turnuva yapabiliriz.
On pourrait faire un numéro dans le spectacle?
Bu aksam yemekte Chanel No. 5'inizin kokusunu aldïm.
Au dîner ce soir... j'ai senti votre Chanel numéro 5.
Çünkü ben Channél'in "Çocukluk" adlı kokusunu kullanıyorum.
C'est parce que je porte l'Eclair Proustien de Chanel.
Chanel Semlar,
Chanel Semlar...
Erkekler için Chanel.
Chanel pour Hommes.
Chanel No. 5.
Le Cinq de Chanel!
Hem de nasıl. Bir yarasa için bu Channel No. 5 gibidir.
Pour une chauve-souris, c'est comme du 5 de Chanel!
- Chanel pastel pembe 3 numarayla kapatırsın.
- Couvrez-le de poudre Chanel No.3.
Chanel'in defilesini izleriz. Roma'ya mı gitsek yoksa?
On verra le défilé Chanel.
Biraz Chanel koydu.
Elle les lui avait vaporisées au Chanel.
Arılar, Chanel'e dayanamaz.
Les abeilles en ont horreur.
Biliyorum. Bu Chanel seni çok güzel göstermiş.
Je le sais, ce Chanel te va à ravir
Coco Chanel'in bir balıkçıyla çıkması gibi.
C'est comme si Chanel sortait avec un poissonnier.
Biliyorsun, Chanel'de her tür parfüm vardır ve balıkçı ise iğrenç kokar.
Il y aurait incompatibilité d'odeurs.
Bu kanape, CocoChanel'in Paris atelyesindeki kanapenin kopyasıdır. - Hiçbiri diğerine uymuyor.
Et ce canapé est une réplique de l'un de ceux qui se trouve dans l'atelier de Coco Chanel.
İkinci Channel şişen.
C'est ta deuxième bouteille de Chanel.
Bütün Pariz Liza adındaki bir "Lollapalooza" dan bahsediyor. Chanel'in defilesinde boy gösterecekmiş..
Tout Paris Chuchote à propos de la sublime Liza pourrait faire une apparition sur le défilé de Chanel.
Bir Chanel takım! Yeter artık!
Un tailleur Chanel.
Evet, haklısın. Adı Chanel.
Mais si, chéri... il y a Chanel.
Aksini söylediğim halde, bana bir şişe Chanel parfüm aldı.
Je voulais l'en empêcher, mais il m'a offert du Chanel.
Ve dün gece eve geldiğinde Chanel kokuyordu.
Hier soir, il empestait le Chanel quand il est rentré!
Chanel No 5, değil mi?
Chanel N ° 5, c'est ça?
Böyle yaramaz çocuklar gibi girme içeri.
On dirait Denis la Malice, bordel! T'es Coco Chanel, peut-être...
- Chanel.
- Chanel.
- Dudağıma Chanel ruj deyince, hep olur bu.
- C'est lui qui déclenche ça. J'y suis allergique.
Kocaman, tertemiz bir lavabonun hayalini kuruyordum. Parıldayan altın musluklar, bembeyaz mermerler, abanozdan oyulmuş bir oturak Chanel No.5 dolu bir sifon ve emrime amade, ipekten tuvalet kağıtları.
Je rêve de chiottes spacieuses et immaculées, des robinets en or, du marbre blanc virginal, un siège sculpté dans l'ébène un réservoir plein de Chanel N ° 5, et un larbin pour me tendre des feuilles de papier toilette en soie.
Gerçekten Chanel olabilir mi?
Est-ce que c'est un Chanel?
Chanel kıyafetinin neresine takmayı düşünüyorsun onları?
Pas pour ce joli tailleur Chanel que tu as mis en pièces.
- Chanel'den alacağımız 3,300 dolarımız var.
Chanel nous fera crédit de 3300 $.
Evet... Eski Chanel, korkarım.
Toujours le même Chanel.
Bir Chanel elbise de buraya mı sığdırdın?
- Un autre tailleur Chanel?
Channel almalıyım. Fendi almalıyım. Hadi.
Des trucs Chanel, Fendi...
Aniden, Chanel dolu bir odada paçuli kokuyormuşum gibi hissettim.
- Merci. Soudain, j'ai eu l'impression que je portais du patchouli... dans une salle qui embaumait le Chanel.
Bizzat Coco Chanel tarafından tasarlandı.
Il a été conçu par Coco Chanel elle-même.
O an Stanford'un alacağı tek mirasın o Chanel takım koleksiyonu olduğunu farkettim.
C'est alors que je compris que l'héritage de Stanford... allait se limiter à sa collection de tailleurs Chanel.
- Ayakkabılar?
- chaussures... - chanel.
- Chanel. - Müthiş.
- génial.
Hiçbir şey Chanel gibi saygın hissettirmiyor.
Rien ne vaut un Chanel pour se sentir respectable.
Gördün değil mi Em?
POUR ALLER A PARIS IL FAUT TRAVERSER LE CHANEL
"Dayan denizde bir değişikliğe dönüşen zengin ve garip bir şehir."
Je crois qu'il y aura du gros temps dans le Chanel. regardes, on pars.
Coco Chanel.
Soyez impeccable, ils remarqueront la femme. " Coco Chanel!
"Ah, Chanel!"
"Chanel!"
Bayan.
Je cherche un tailleur Chanel
Chanel marka kıyafetiniz var mı ya da aynı derecede kaliteli bir şeyler?
- ou n'importe quel autre couturier.