English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ C ] / Ciddi misiniz

Ciddi misiniz tradutor Francês

828 parallel translation
- Ciddi misiniz? - Gayet ciddiyim.
Êtes-vous sérieux?
Siz ciddi misiniz?
Êtes-vous sérieux?
- Ciddi misiniz Bay Burns?
- Vous êtes sérieux?
Ciddi misiniz?
Vraiment?
- Evet. - Ciddi misiniz?
- C'est sérieux?
- Ciddi misiniz?
Vous êtes sûr, Professeur?
Ciddi misiniz siz?
Vous êtes sérieux?
- Ciddi misiniz? Hiç belli olmaz.
On ne sait jamais où se cachent les hommes bien.
- Ciddi misiniz? - Kesinlikle.
- Sérieusement?
Ciddi misiniz?
C'est vrai?
Ciddi misiniz, Bay Bookman?
Vraiment, M. Bookman?
- Ciddi misiniz be?
Tant que ça?
Ciddi misiniz, efendim?
Êtes-vous sérieux?
Ciddi misiniz?
Êtes-vous sérieux?
Ciddi misiniz?
Moi, riche? Tu parles!
Highpockets, Kaintuck, sizler okuma konusunda ciddi misiniz?
Vous voulez vraiment apprendre à lire?
Keman mı çalardı? Ciddi misiniz?
Il jouait sérieusement?
Siz ciddi misiniz?
C'est vrai?
- Ciddi misiniz?
- Tu veux dire que...?
Bayan, söylediklerinizde gerçekten ciddi misiniz?
Es-tu vraiment sérieuse dans tout ce que tu m'as dit?
- Ciddi misiniz?
- Vous ne voulez pas dire?
Ciddi misiniz, Sayın Başkan?
Vous ne parlez pas sérieusement?
Ciddi misiniz?
Vous le pensez vraiment?
- Ciddi misiniz?
Vous êtes sérieux?
Ciddi misiniz?
- Tu es sérieux?
Ciddi misiniz?
- Vous êtes sérieux?
- Ciddi misiniz?
- Vous parlez sérieusement?
- Siz ciddi misiniz? - Oh.
Vraiment?
Ciddi misiniz değil misiniz belli olmuyor.
Je ne sais jamais si vous êtes sérieuse.
Ciddi misiniz?
Tu le dis sérieusement?
- Ciddi misiniz? - Ciddiyim.
Vous plaisantez?
- Ciddi misiniz?
- Vous n'êtes pas sérieux?
- Ciddi misiniz, efendim?
- 50 hommes pour moi? - Vous êtes sérieux?
Ciddi misiniz siz?
La chambre nuptiale.
Ciddi misiniz bayan?
Vraiment, madame?
Ciddi misiniz?
Vous parlez sérieusement?
Siz ciddi misiniz?
Vous êtes sérieux?
Otursana. Siz ciddi misiniz?
Vraiment?
- Ciddi misiniz?
- Vraiment?
- Ciddi misiniz? - Evet.
- T'es sérieux?
Siz ikiniz ciddi misiniz?
Vous êtes sérieux, tous les deux?
- Hayır ama gerçekten ciddi misiniz?
Non mais franchement est-ce que vous y pensez?
Bu konuda ciddi misiniz?
Vous êtes sérieux?
Ciddi olmadığından emin misiniz?
Etes-vous sûr que ce n'est rien de grave?
Emin misiniz? Ciddi birşey olmadığına emin misiniz?
Vous êtes sûr qu'il n'a rien de grave?
- Ciddi misiniz?
C'est étonnant, cette faculté de faire battre un coeur tous les soirs à la même heure. - Sans doute.
Çok ciddi görünmüyor, efendim. Bir hemşirenin de bakmasını ister misiniz?
Ce n'est pas grave mais si j'appelais une infirmière?
Ciddi misiniz?
Sans blague?
Fakat siz ciddi misiniz?
Vous plaisantez!
Ciddi misiniz?
Vous plaisantez?
- Koltuklarım kabardı. - Doktor, şunu ciddi bir şekilde inceler misiniz?
- Docteur, vous pouvez examiner ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]