English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ D ] / Declare

Declare tradutor Francês

4,794 parallel translation
Şu anda seni fahri Truitt ilan ediyorum.
Je vous déclare un Truitt honorifique.
Regina ile yüzleştiğimizde ondan yedi ay üç buçuk haftadır hoşlandığını ve onun bana yasaklı olduğunu söyledi.
Quand je suis allée voir Regina à ce propos, elle a déclaré qu'elle avait aimé Craig sept mois auparavant pendant trois semaines et demi et qu'il était hors de portée pour moi.
Belgeye göre üç gün önce saat 14.45'te St. Joseph hastanesinde Dr. Feldman tarafından öldüğü ilan edilmiş.
Alors, selon le certificat de décès, il a été déclaré mort à l'hôpital St Joseph par le Dr Feldman à 14h45 il y a 3 jours.
Öldüğünü beyan ettim.
Je l'ai déclaré mort.
Başta ölü olarak kayda geçirilmelerini açıklar.
Ça expliquerait qu'il ait été déclaré mort la première fois, comme elle.
Sen git, ben haber veririm.
Je le déclare.
İkisi ölmüş, sonra ayağa kalkıp bir sürü sorun çıkarmış. Biz de bunu buraya getirdik.
Deux ont été déclaré mort, se sont réveillés et on fait pas mal de dégâts, donc on a amené celui-là ici.
Çekici araç şoförüymüş ve dün dükkân sahibi tarafından kayıp olarak ihbar edilmiş.
Il est chauffeur de dépanneuse... Merci. Déclaré absent hier par le propriétaire du magasin.
Ajan Kershaw bölümde bir köstek olduğundan bahsetti Rus mafyası ve Wo Fat olaya böyle dahil olmuş olabilir diyorum.
L'Agent Kershaw a déclaré qu'il y avait une taupe dans son département, donc je pense que c'est comme ça que Wo Fat et que le mafieux russe sont entrés en contact.
Silahlı ve tehlikeli bu sebepler yüzünden olağanüstü hal ilan ediyorum.
Il est armé et dangeureux, et pour ces raisons, je déclare l'état d'urgence.
Acil durum ilan ediyorum.
Je déclare l'état d'urgence.
Şef yangının başladığı yerde olduğunu söyledi.
Le patron dit que c'est là que le feu s'est déclaré
Jordan Karahalios'un belirtiğine göre, Eli onunla 18 Şubat'ta görüşmüş ve Jordan'ın itirazlarının üzerinden dolu bir oy sandığını göz önünde bulundurmaya ihtiyaçları olduğunu söylemiş.
Jordan Karahallos a déclaré avoir rencontré Eli le 18 février et qu'il lui a dit, malgré les objections de Jordan, qu'ils aient eu besoin d'envisager une urne pleine.
Mahkemeye Bay Crout'u pantolonu ayaklarına inmiş halde bulduğunuzu söylemişsiniz, bu doğru mu?
Vous avez déclaré à la cour que M. Crout avait le pantalon baissé. Est-ce bien cela?
Esther Price, sizi fiili saldırıdan suçsuz ancak hasar vermekten suçlu buluyorum.
Esther Price, je vous innocente de l'agression. Mais vous déclare coupable d'acte de vandalisme.
All Saints'in doktorları, Donnie Wallace'ın hayati tehlikeyi atlattığını bildirdi.
L'hôpital All Saints déclare que l'officier Wallace est passé d'un état critique à stable.
Rosa, Marko'nun kardeşlerinden korktuğunu söyledi.
Rosa a déclaré que Marko avait peur d'eux.
Sizi karı-koca ilan ediyorum.
Je vous déclare mari et femme.
- Yargiç karari yarina verecek.
- Le Juge se déclare demain.
Papaz bizi karı koca ilan etti.
Le pasteur l'a déclaré ma femme.
Bu sabah Doğu saatiyle 09'da Başkan ulusal acil durum ile istila tehdidi açıklamasında bulundu.
Ce matin, à 9 h, heure de la côte est, le Président a déclaré l'état d'urgence national et le risque d'invasion.
Dezavantajı ise ; onaylanmış bir rotanız olmadığı için herhangi bir havaalanına inemezsiniz.
Le désavantage est que sans un vol officiel déclaré, vous ne pouvez pas atterrir à un aéroport.
Adam telefonda konuşuyormuş. Arabanın birden önüne atladığını iddia etmiş.
Le type qui discutait sur son mobile déclare que la voiture de Mills est sortie de nulle part.
- Ben de sizleri karı-koca ilan ediyorum.
Je vous déclare maintenant... mari et femme.
Laboratuvar olarak mı kiralanmıştı?
Etait-il déclaré comme un labo?
İlk önce ufak meblağlara bölünüyor. Paletlere konulup bir kamyona yükleniyorlar ve gecenin bir vakti futbol maçının geliri olarak beyan ettirileceği yer olan Estadio Capital'deki bilet gişesine götürülüyorlar.
D'abord c'est changé en petites coupures, emballé sur des palettes, chargé dans un camion et livré pendant la nuit à l'Estadio Capital où il est gardé au guichet jusqu'au lendemain et déclaré comme recette du match de foot hebdomadaire.
Yine de Amerika, sizi düşman sayıyor.
Et depuis les États-Unis t'ont déclaré comme un ennemi du pays.
Devlet düşmanı ilan edildi.
Déclaré ennemi de l'État.
Sen sıkı yönetim ilan edip, altındayken Quentin'in bir Al Haig etkisi yapmasından endişeliyim.
J'ai peur que Quentin nous fasse une crise pendant que tu es endormi et déclare la loi martiale.
Geleneksel düğün şarkımızın bitmesiyle birlikte sizi, karı-koca ilan ediyorum.
Et pour conclure notre chant traditionnel de mariage. Je vous déclare mari et femme.
Seth, benim iş arkadaşımdı yarı zamanlı ve kayıt dışı, tıpkı senin gibi işte.
Seth était l'un de mes associés, à temps partiel et non déclaré, juste comme vous.
Bazen hiç patlamaz.
Quelque fois elle ne se déclare pas.
Astapor'da da sehri yönetmesi için olusturdugunuz konsey kendini imparator ilan eden kasap Cleon diye birisi tarafindan yikilmis.
Et à Astapor, le conseil que vous avez créé pour diriger la ville a été renversé par un boucher nommé Cleon qui s'est déclaré lui-même "Sa Majesté Impériale."
Göreve hazır olduğunuzu tasdik ediyorum.
Je vous déclare apte au service.
Mason suçlu bulunmayınca, Kraliyet Kovuşturma Servisi onlara kaşı dava açmak için çabalamamız gerektiğini düşündü.
Une fois Mason déclaré non coupable, la police s'est dit qu'on aurait du mal à monter un dossier contre eux.
Mike, o ülkedeki her ölüm savaş zayiatı olarak rapor ediliyor ve bilgin olsun boru hattımıza karşı olan binlerce insan var.
Hé bien, Mike, chaque mort dans ce pays est déclaré comme un accident de combat. Et, pour ton information, il y avait des milliers de personnes qui s'opposaient a notre pipeline.
Ne tanığı? - Bir tanıktan bahsetmemiştin.
Vous ne l'avez pas déclaré.
Öyleyse bundan böyle amatörlerin harika olduğunu ve profesyonellerin 20 sene öncesinde kaldığını duyuruyorum.
Je déclare solennellement que les amateurs sont géniaux et les professionnels complètement has been.
Boston Polisi kayıp şahıs soruşturması başlatmış. Ve mahkeme 2006'da adamın ölü olduğunu ilan etmiş.
La police de Boston a fait une enquête pour disparition et la Cour l'a déclaré mort en 2006.
Starbridge'in devlete yazdığı rapor durumuyla çelişiyor.
Ce que Starbridge a déclaré à l'État est incohérent avec ses relevés.
Yolu olarak sevgili hükümet öyle ilan eder.
De la façon dont notre gouvernement bien-aimé déclare le faire.
Güvenli bölge sınırını bir kez geçtiniz mi diskalifiye olur ve yarışmayı kaybedersiniz.
Une fois que vous aurez traversé la ligne de la zone sécurisé. vous serez déclaré forfait de la compétition.
"Artık sonumu düşünmeyi ertelemenin mümkün olmadığı bir yaşa gelmiş bulunuyorum." "Ben, Norman William Dagby aşağıdakilerin son arzum ve vasiyetim olduğunu beyan ediyorum."
" Ayant atteint l'âge où il n'est plus possible de reporter, considérant la fin des choses, moi, Norman William Dagby, je déclare que ceci est et sera mon dernier testament.
Dal Riata kutsal bir yer ilan edildi.
Le Dal Riata a été déclaré sanctuaire.
Mesih İsa'nın adına kanunları vasıtasıyla bana verilen yetkiye dayanarak sizleri karı koca ilan ediyorum.
Au nom de notre seigneur Jésus Christ, en vertu des lois de ce pays et de l'autorité qui m'a été conférée, je vous déclare... mari... et femme.
Bir, iki, üç, dört basparmagini ört.
Un, deux, trois, quatre, je déclare une guerre de pouces.
California'dan Brody, bu sabah oylama süreci... -... başladığında Todd Akin'i kınayan bir açıklama yaptı.
Brody en Californie à l'ouverture des votes, a déclaré condamner Todd Akin.
Bu yüzden, okulda zorunlu vaksinasyon kampanyası başlatıyorum. Ve ilk sırada, senin potansiyel gelecek hastalardan oluşan para seksüel cümbüşün, yani Glee kulübü, var.
Donc, je déclare les vaccinations obligatoires pour cette école, en commençant avec ton orgie pansexuelle de futurs patients-zéro, le Glee Club.
Sizler özgür iradenizle evlenmek istediğinizi bizlere bildirdiniz. Bana verilen yetkiye dayanarak sizleri karı koca ilan ediyorum.
Chacun de vous ayant fait connaître son désir mutuel et sa volonté d'être unis, en vertu de l'autorité qui m'a été conférée, je vous déclare mari et femme.
Bir belediye bakım aracının iki gün önce çalındığı bildirilmiş.
On a déclaré la disparition d'un camion de maintenance il y a 2 nuits...
Kehanet Henry'nin senin sonun olacağını bildiriyor.
La prophétie déclare que Henry sera ta perte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]