English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ D ] / Dominos

Dominos tradutor Francês

204 parallel translation
Evet, satranç, domino, ne oynarsak oynayalım.
Échecs, dominos, tous les jeux.
Hayat bir tatildi. Zaman geçiyordu.
La vie était vraiment des vacances, jamais Jules et Jim n'avaient manié d'aussi gros dominos.
Ya da domino.
Ou dominos.
Domino oynayalιm mι?
Une partie de dominos?
Domino oynar mısın?
Tu joues aux dominos?
- Domino oynar mısın?
- Tu joues aux dominos?
Dişçilikte buna domino teorisi denmektedir.
Dans la dentisterie, ça s'appelle la théorie des dominos.
Dişçilikte, buna domino teorisi denir.
En médecine dentaire c'est connu, comme la théorie des dominos.
- Birileri dominoları mı kaybetti?
Vous avez perdu les dominos?
Kuzey Vietnam için, tehlikeli görünen güç kavgaları. Bu olayların, Amerikan askerleri üzerindeki baskıyı arttırması.
les conflits d'influence, la théorie des dominos, le besoin d'en imposer aux Nord-Vietnamiens, de faciliter le retrait du Sud-Viêtnam.
Eğer benim gibi içmezsen, tavukla domino oynayan yaşlı bir kızılderili kadının zerafetini nasıl anlayabilirsin ki?
Comment, à moins de boire comme moi, peux-tu comprendre la beauté d'une vieille femme indienne jouant aux dominos avec un poulet?
Domino Teorisi hakkında çok fazla düşündüm.
J'ai beaucoup pensé à la théorie des dominos.
Kürdan çiğner, domino oynar, tükürür, polislerle çıkardınız.
On jouait aux dominos, on sortait avec des flics.
Oyalanmanız için oyuncak veriyorlar.
Ils vous laissent jouer aux dominos.
Tutuklama emrimiz var!
comme des dominos.
Beni domino oynamaya ikna etti.
Plus tard, il m'a défié aux dominos.
Clapton Derek The Dominoes'le.
Clapton avec Derek The Dominos.
Ağzımı açsaydım, bütün dominolar düşecekti.
Si je devais parler... tous les dominos tomberaient.
Hademelerle domino oynuyor.
Il joue aux dominos.
O,.... bilirsin.. domino oynuyor
Il doit faire une partie de dominos...
Grip mi? Daha sonra domino oynar mısın?
- Tu ne veux pas jouer aux dominos?
Bütün gece bu anı bekledim. - Ya ben ne yaptım?
- Moi, j'ai joué aux dominos?
Bu kötü bir karşılaşma. Bu yüzden sömürgeler bize yakışmıyor.
On forme un mauvais couple, ça se voit aux dominos.
Çünkü ben dominoda bir numarayım.
Je suis le numéro un aux dominos.
Şarkı işinde en iyi sen olabilirsin ama dominoda benden iyisi yok!
Au chant, c'est peut-être toi, mais aux dominos... je suis le meilleur.
- Tıpkı bir domino oyunu gibi.
Ils sont tombés comme des dominos.
Eğer tam buradan vurursak gerisi domino taşı gibi dökülecektir.
Si nous le touchons dans le mille... Ie reste des dominos s'écroulera tel un château de cartes!
Domino taşları oradan yıkıldı.
Les dominos sont tombés à partir de là.
O kadar korkaklar ki binayı parça parça patlattılar.
Ils ont dégommé les bornes de back up une par une, comme aux dominos.
Yaşlı bir adam bombalanmış bir verandada oturmuş... torunuyla domino oynuyordu.
Et j'ai vu un vieillard assis sous un porche bombardé en train de jouer aux dominos avec son petit-fils.
- Dominoya meraklısın, değil mi?
- Vous aimez jouer aux dominos.
Dominolarınla oynamak istemez misin?
Tu veux jouer avec tes dominos?
Dominolarıma bakmayın.
Ne regardez pas mes dominos!
Dostlarım, dominom hamamım. Acı hatıralar ile dolu bir evde küçük bir kızla arkadaşlık mı yapayım!
Avec mes amis, mes dominos, mes bains... et je devrais vivre dans une maison pleine de mauvais souvenirs avec une petite fille comme compagnie!
Dostlarım ve dominom olmadan hayal edebiliyor musun ben Manhattan'da?
Tu me vois à Manhattan sans mes amis et mes dominos?
Tüm bu domino taşları.
Tout ces dominos...
Nereden buldun bunları?
Oh, tellement de... petits dominos!
Bay Lipper'ın felç olduğu yıl hepsini kasalara koymuşlar.
Mais dis-moi. D'où ils viennent, ces dominos?
O domino taşları Dewey'nin beni delirtmesini engelliyor.
- Et tu vas continuer. Sans ces dominos, ton frère me rend folle.
Hepsini devirdin mi?
Où sont les dominos? Dans la boîte.
Ben sadece domino oynuyorum.
- Je ne fais que jouer aux dominos.
- Binalar domino gibi devriliyor!
Les palais tombent comme des dominos!
Gelmesi için onu ikna edersek diğer zengin ve ünlüler domino taşı gibi arkasından gelecek ve sonra biz de işin içinde olacağız.
Si on le convainc de venir, tous les autres petites paillettes feront les dominos derrière lui, et après... après on sera dans les affaires.
- Şununla başlayalım... Domino taşları... klasik ve fosforlu.
- Pour commencer, des dominos, modèle classique ou fluorescent.
Domino taşları mı?
Des dominos?
Sonra bütün çeteyi toplayıp domino taşı seçtirirlermiş.
Puis ils rassemblent le gang et tirent des dominos.
- Doğru sayıyı seçersen nişancı sen oluyorsun. - Domino taşı mı?
Des dominos?
Domino oynamayı sever misin Eğik?
Tu joues aux dominos?
Soytarı ya da kral, gulyabani ya da kaz.
Dominos, déguisements
Bu gecenin sonunu görür gibiyim. Korkarım domino oynayacağız.
On va jouer aux dominos.
Dewey?
Et les dominos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]