English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ D ] / Dub

Dub tradutor Francês

170 parallel translation
Bunu biliyorum T-Dub.
Je sais. Je sais ça, T-Dub.
Biraz coşkulu biri, ama T-Dub daha sakin.
Oh, il est taré, mais T-Dub est régulier.
T-Dub hapishanedeyken gazetede bir haber gördü.
T-Dub a vu ça dans le journal, à la prison, vous voyez?
Kim söyledi bunu?
Qui a dit ça? T-Dub?
T-Dub? Chickamaw?
Chickamaw?
- Görüşürüz T-Dub.
- Au revoir, T-Dub. - A plus tard.
- Peki ya T-Dub?
- Et T-Dub?
Şu T-Dub tam bir deli.
Ce T-Dub, il est fou.
Sen veT-Dub onun yarısını alabilirsiniz.
Vous pouvez en avoir la moitié.
Evet, sen ve t-Dub ile paylaşırım.
Je partage avec vous.
T-Dub geleceğini söylemişti.
Tu en serais, d'après T-Dub.
- O ve T-Dub meteliğe kurşun sıkıyorlar.
- Lui et T-Dub sont fauchés.
Chickamaw ve T-Dub'a şöyle söyleyeceğim :
Je vais dire à Chickamaw et T-Dub :
Ama T-Dub ile konuşursam, bana söylediklerini ona anlatırsam- -
Mais quand je verrai T-Dub, si je lui dis tout ça...
- Böyle diyeceğini biliyordum T-Dub.
- Je savais que tu dirais ça.
Biliyorum T-Dub.
Je sais, T-Dub.
- Yapma bunu T-Dub.
- Ne fais pas ça, T-Dub.
Henry "T-Dub" Mansfield vurularak öldürüldü.
Henry "T-Dub" Mansfield a été tué.
- T-Dub'ı?
- Sur T-Dub?
T-Dub burayı işlettiğini söylemişti.
T-Dub m'a dit que tu étais ici.
Bu bir kız. Rub-a-dub-a-dub.
C'est bien, ma fille!
"Ve şu T-Dub Masefield de, artık bundan böyle büfede çalışmayacak." Yani bunun için Tanrıya şükretmek gerek.
"Et ce TW Masefield ne travaillera plus dans cette intendance."
Chicamaw ve T-Dub Masefield'i bekliyordum.
- J'attendais Chicamaw et Masefield.
İhtiyar T-Dub nerede?
Où est ce vieux T-Dub?
- "... 35 yaşında, banka soyguncusu. "T-Dub'Üç Ayak Parmaklı'Masefield, " 44 yaşında, banka soyguncusu.
TW'Trois orteils'Masefield, 44 ans, braquage de banques, et Bowie A Bowers, 23 ans, meurtre. "
Kollarını, ayak parmaklarını... T-Dub gibi.
Bras et orteils, comme T-Dub.
T-Dub kullanacak ha?
- C'est T-Dub qui conduit?
Yaşlı T-Dub'ın aklını başından aldın gidiyor Lula.
- Tu as excité T-Dub.
İsa aşkına T-Dub. Bu kız oynuyor mu, oynamıyor mu? - Lanet olsun, bu bir soygundur!
- T-Dub, elle joue le jeu ou pas?
Parayı aldın mı T-Dub? - Evet, evet, aldım.
- Tu as l'argent, T-Dub?
T-Dub, lanet viskinin kalanını nereye koydun?
Où est le reste du whisky?
Aynen öyle. - Yazoo. İhtiyar T-Dub'ı ekemeyiz, değil mi?
- On peut pas laisser tomber T-Dub.
Neler oluyor T-Dub?
Bon sang, T-Dub! Bon sang!
Senin işler nasıl gidiyor T-Dub?
- Comment ça va, T-Dub?
Tanrı aşkına T-Dub, gerçek adınla imzalamışsın.
- T-Dub, ton vrai nom est écrit!
T-Dub öldü.
- T-Dub est mort.
İyi geceler T-Dub.
Bonne nuit, T-Dub.
T-Dub buranın uygun olacağını söylemişti.
- T-Dub a dit que c'était possible.
T-Dub'ın senin için yaptıklarından sonra da mı?
- Après ce que T-Dub a fait pour toi.
Sağol Mattie. T-Dub'ın dediği gibi insan biriymişsin.
T'es une fille bien, comme disait T-Dub.
Herhangi bir şeyden bir dub -
Qu'aimeriez-vous? Une double ration de...
"Dub ve Nino" da ne demek, seni ketum orospu ço...
Dub et Nino. C'est quoi, "Dub et Nino"?
İşte bu harika.
Dub tout court.
Peki yerini bilenleri öldürünce Caroline'i nasıl bulacağız? - Dub'ı yakalayacağız.
Comment trouver Caroline si tu descends les informateurs?
- T-Dub?
- T-Dub?
Sıkı tutun T-Dub.
Accroche-toi, T-Dub.
- T-Dub'la ben de oraya geleceğiz.
- On le retrouvera là-bas.
Dub Slack ve Primo Pitt.
Dub Slack et Pitt.
- Caroline'i nasıl bulacağız? - Dub ve Nino.
Comment trouver Caroline?
Dub olsun.
Rectification :
- Dub'ı nerede bulacağız?
Il reste Dub.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]