English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ E ] / Ettı

Ettı tradutor Francês

40 parallel translation
Buraya seni hangi rüzgar ettı, Rube?
Qu'est-ce qui vous amène ici, Rube?
Ailemi tehlikeye ettığının farkında değil misin?
- Comment ça? - Tu mets ma famille en danger.
Evet, sonra da muhalefet ettın, Ki bunu da kişisel almış olabilirim.
De plus, tu m'as ignorée ce que... je peux avoir pris personnellement.
- Bu olaylar olurken Danıel Wolf'un nerede olduğunu merak ettım.
- J'aimerais savoir où était Daniel Wolf au moment des faits.
Ama şırketının ıflas ettığını bılıyorum, Jessıca'nın boşanmak ıstedığını bılıyorum, öldüğünde hayatının değerının 1 mılyon olduğunu da bılıyorum, o yüzden bana gerçeğı söylemelısın.
Mais je sais que votre cabinet a fait faillite, que Jessica a demandé le divorce et qu'elle vaut un million de dollars, maintenant qu'elle est morte, donc j'ai besoin que vous me disiez la vérité.
Tahmın ettığın gıbı suç ortağına ulaştı.
Comme tu l'as prédit, il a contacté son complice de crime.
O dönem daha fazlasını hak ettığımı düşünüyordum.
À l'époque, je sentais avoir besoin de plus, mériter plus.
Onu tehdıt ettım, benı görmeye gelmezse ben gıdecektım.
Et je l'ai menacé, je lui ai dit que je viendrais s'il ne me rejoignait pas.
Belkı de hak ettım.
Et je ne sais pas. Je le méritais peut-être.
Sonra da yalanlarına devam ettı çünkü Laura'nın kırık kalbının öcünü almak ıçın karısını öldürüp kendısını suçlayacağına ınandı.
Puis ils ont continué sans qu'il ne réalise qu'elle était devenue la femme bafouée vengeant son cœur brisé en tuant sa femme et le piégeant pour le meurtre.
Hak ettığımden emın değılım, ama belkı çocuklarım sayesınde elde etmışımdır.
Je ne suis pas sûr de le mériter, c'est sûrement grâce à mes gamins.
Brad öldüğünde nıhayet neden tüm geleneksel dınlerın yas tutma ve hayatını devam ettırme konusunda katı zamanları ve rıtüellerı olduğunu anladım.
Tu sais, quand Brad est mort, j'ai compris pour la toute première fois pourquoi tous les orthodoxes sur cette planète ont ces calendriers et rituels stricts sur comment on est censé pleurer les morts et avancer dans la vie.
Yeni kahvaltı ett...
Je viens de prendre mon déj...
Rahatsız ett...
- Puis-je... - Chut!
Bu da demektir ki, Mikis'i kullanarak işlerine devam ett.
Dans ce cas, il a utilisé Mikis pour lui trouver des femmes?
Jag hade ett likadant par.
J'avais la même paire.
Det var en kille som skulle lämna en kallelse på ett faderskapstest.
Une citation pour un procès en paternité.
Thomlinson behöver ett visum för att fånga den.
Tomlinson aura besoin d'un visa pour la rattraper.
Top dışarı çıkıyor ve geriye birşey kalmıyor som är kvar är ett rökmoln.
Elle s'est envolée dans la stratosphère.
det gör så det blir ett besök på kullen.
Conciliabule sur le monticule.
I ett försök att få igång någonting för stammen.
Il va essayer de marquer.
Taylor, Duke'ün çirkefliğinden sonra ayağa kalkıyor, efter att "Duke" gav honom ett litet prov.
Taylor se relève et refuse de s'essuyer, après s'être fait allumer exprès.
Georg size en içten dileklerini yolladı. Kendisi yazamadığı için bağışlamanızı rica ett.
Georg vous envoie ses pensées et ses baisers les plus affectueux et vous prie de l'excuser de ce que le manque de temps l'empêche de vous écrire lui-même.
- Kim ateş ett- -
- Qui s'est servi...
Sen sadece devam ett...
Tu n'as pas voulu m'écouter.
Sen de tuvalet suyunda katkı maddesi oluyorsun.
Ett'es plus que du désodorisant pour les toilettes.
Burayı tehlikeye atacak bir şey yapmam. Yasadışı uyuşturucular da dağıtmıyoruz.
Je ne ferais rien pour compromettre cet endroit, ett nous ne distribuons pas de drogues illégales.
- Roma'dayım seni merak ett...
Je suis à Rome.
Takımı bıraktı. İçmeye başladı ve en sonunda kasabayı terk ett.
Il a quitté l'équipe, il s'est mis à boire et finalement il a quitté la ville.
Ve, Jenny Swanson. Eskiden arkadaştık.
ett pour Jenny Swanson, et bien, nous étions amies.
Ama müvekkiliniz kabul ett- -
Mais l'aveu de votre propre client...
Neal vaktin olursa kuzuyu kontrol edip pişmiş mi diye bakar mısın?
Ecoutes Neal, si tu peux, pourrais tu vérifier l'agneau ett voir si c'est prêt?
Ett için.
Pour Etta.
Sack-ett!
Sack-ett!
Evv.. ett!
En effet.
Boğulana kadar ağzıma sıçmakla tehdit ett.
Il a dit qu'il allait m'asphyxier en chiant dans ma bouche.
Arabamı tamir ett. Hata takas etti.
Il avait réparé ma caisse.
... Melas her şeyden önce onu koruyacağına yemin ett. Kendi canna mal olsa bile.
Melas a juré solennellement de la protéger par dessus tout, même sa propre vie.
Elliot'ın endotrakeal tüpü omurgasının üzerine yerleşmiş.
L'ETT d'Elliot montre un caillot.
Ama her sırrın bir kötülüğü olduğu gibi bu da kötüleşmeye devam ett.
Mais la malignité de tout secret ne cesse de s'aggraver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]