Gia tradutor Francês
300 parallel translation
Le Loi, Jia Long ve Trung kardeşler.
Le Loi, Gia Long et les soeurs Trung.
- Yine mi?
- Encore? - Gia.
- Gia. Biliyorum sen kentin hakimisin ve bir sürü işin var ama sanki hep bir toplantıdasın veya...
Je sais, tu es le magistrat de la ville et tu as du travail, mais on dirait que tu es toujours en réunion ou...
Gia, eve git. Hemen!
Gia, rentre tout de suite à la maison.
Gia, okula git.
Gia, va à l'école.
- Merhaba, Gia.
- Bonjour, Gia.
Gia, benimle kasabaya gelir misin? Bazı malzemelere ihtiyacım olacak.
Gia, j'aimerais que vous m'emmeniez au village, j'ai besoin de fournitures.
- Gia, galiba gitmeliyiz.
- Gia, il vaut mieux partir.
Gia ve Garvin'in deri örneklerini inceliyorum hastalığın sebebini bulmayı umuyorum.
J'étudie des échantillons de peau de Gia et de Garvin afin d'isoler la cause de la maladie.
Gia?
Gia?
Şu anda Gia, Gavin ve Skoran'ın hastalıklarıyla ilgisi olabilecek ortak deneyimlerini bulmaya çalışıyorum.
Je cherche un événement commun ou une expérience que Gia, Garvin et Skoran auraient partagée, et qui aurait causé l'apparition de la maladie.
Gia, o kolyeyi takmaya ne zaman başladın?
Gia, depuis quand portez-vous ce pendentif?
Gia.
Gia.
Gia sanırım cevabı buldum.
Gia... Je crois avoir trouvé la solution.
"Küçük yarığın iki ucunu yavaş yavaş G.I.A. 55 ile dikmeye başlayın."
Attends. "Commencer à agrafer les extrémités de l'intestin grêle à la GIA 55."
Gia Marie Carangi 1960 yılında, Philadelphia'da doğmuştu.
Gia Marie Carangi est née à Philadelphie en 1960.
Ama Gia farklıydı.
Mais Gia était différente.
Konu Gia olunca, seks hep olurdu.
Avec Gia, tout était question de sexe.
Gia doğduğunda "Bu, bana ait", demiştim.
À la naissance de Gia, j'ai dit : "Celle-ci est à moi."
Gia, sorumluluk sende.
Gia, je te le confie.
- Adın Gia mı?
- Tu t'appelles Gia?
T. J. Ve Gia.
TJ et Gia.
- Hey, Gia, nereye gidiyorsun?
- Gia, qu'est-ce que tu fous?
Gia!
Gia!
- Saat 11, Gia Marie Carangi.
- 1 1 h, Gia Marie Carangi.
İşte, Gia.
Voilà : Gia.
Gerisini s... tir et, bana Gia de.
Oublie le reste, appelle-moi simplement Gia.
- Gia!
- Gia!
Ne istiyorsun, Gia?
Qu'est-ce que tu veux, Gia?
- Sen Gia mısın?
- C'est vous, Gia?
Bu da Gia olmalı.
Tu dois être Gia?
Ne zaman istersen, Gia.
C'est quand tu veux, Gia.
Gia, evet.
Gia, oui.
Sadece Gia mı?
Juste Gia.
- Wilhelmina'nın yeni kızlarından, Gia.
- Une des nouvelles de Wilhelmina : Gia.
Gia! Gia!
Gia!
Seni seviyorum.
Bises. Gia.
Merhaba, Gia.
Salut, Gia.
Bak, geri geleceğim, ama şimdi eve gitmem gerekiyor, Gia.
Êcoute, je vais revenir, mais je dois rentrer chez moi, Gia.
- Hayır, Gia.
- Non, Gia.
- Hayır, böyle olmaz, Gia.
- Non, pas comme ça, Gia.
- İyi, Gia.
- Três bien, Gia.
Gia'yı istediğini biliyorum, ama Haziran'a kadar olmaz.
Je sais que vous voulez Gia, mais c'est impossible. Pas avant juin.
Hepiniz Gia'dan nefret ediyorsunuz, çünkü sizden çok daha güzel.
Vous détestez toutes Gia parce qu'elle est beaucoup plus belle que vous.
- Gia, hayatım, öp beni.
- Gia, fais-moi une bise.
E gia figure!
- Je l'adore.
Votey, GİA dediğimiz bir şey geçiriyor olabilirsiniz : Geçici iskemik ataklar.
Mme Votey, vous faites peut-être ce qu'on appelle un AIT... un accident ischémique transitoire.
Votey bir GİA daha geçirdi.
- Mme Votey, une autre AIT.
İki günde üç GİA geçirmiş.
Elle a eu 3 attaques en 2 jours.
İki haftada 4 ve üstü GİA olursa yatırın.
"Hospitaliser à partir de 4 attaques sur 15 jours."
- Gia...
- Gia...