English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ G ] / Gunler

Gunler tradutor Francês

43 parallel translation
Iyi gunler.
Bonne journée.
- Bayan Hunsaker, iyi gunler.
Mme Hunsaker, comment ça va? George, quel est ce bruit?
Iyi gunler.
Bon après-midi.
Iyi gunler efendim.
Bonjour.
"Iyi gunler, yine bekleriz."
"Bonne journée et à bientôt."
Iyi gunler beyler.
Au revoir.
Iyi gunler.
Au revoir.
- Peki efendim. Iyi gunler.
Bon après-midi.
- Iyi gunler Bayan Downes.
Au revoir, Mlle Downes.
- Iyi gunler.
Au revoir.
Vardir bir iki tane daha kullanmadigim... zor gunler icin.
Il se pourrait que j'en aie 2 ou 3 en réserve pour... les mauvais jours.
Cok cok tesekkur ederim Koc Klein. Seni utandirmayacagim. - iyi gunler
Merci beau... beaucoup, vous serez pas déçu.
İyi gunler Phil.
Comment va?
- İyi gunler Tony.
- Bonjour, Tony.
- İyi gunler baba.
- Bonne journée, papa.
- İyi gunler. - Gunum iyi geciyor zaten.
- Passe une bonne journée.
Iyi gunler dilerim.
Bonne journée.
Plan oyleydi zaten, ama uvey annen ile ben, zor gunler geciriyoruz.
Oui, mais ta belle-mère et moi, on traverse une mauvaise passe.
- iyi gunler.
Bonjour.
Iyi gunler, icecek birseyler alirmisiniz?
Bonjour, que désirez-vous boire?
Birileri seni durduracak, ve bu oldugunda Çin'de bir delikte gardiyanlar tarafindan kevgire çevrildigin... gunler için dua edeceksin.
Quelqu'un vous arrêtera, et quand ils le feront, vous prierez pour être toujours dans votre trou en Chine, à être utilisé comme punching-ball par les gardiens.
Iyi gunler Bay Shaliban!
Bonne journée, M. Shalibian.
Guzel eski gunler
- C'était le bon vieux temps.
Ama simdi gum pat cat derken, bitti o gunler.
Et maintenant... couic-couic, c'est terminé.
Evet! Pasadena Playhouse'ta Neseli Gunler'de basrol oynuyor.
Premier rôle de La mélodie du bonheur à la Pasadena Playhouse.
AVARE GÜNLER
Dérive, dérives Jusqu'à oublier tout de Tokyo
ÖFKELİ GÜNLER
LE DERNIER JOUR DE LA COLÈRE
İYİ GÜNLER
BONNE JOURNEE
İYİ GÜNLER
BONNE JOURNÉE
Hep birlikte, oradan buradan Bütün oyunlarımızla Geldi Noel'e hazırlanmanın vakti ARALIK GÜNLER KALDI
Tous ensemble, abracadabra Notre Noël sera un vrai repas 035 JOURS AVANT NOEL
Kotu gunler gecirdim.
Je ne l'ai pas très bien pris.
İYİ GÜNLER
BONNE JOURNEE!
{ \ pos ( 200,40 ) } Bölüm 26 TESADÜFİ KARŞILAŞTIĞIMIZ GÜNLER
LE JOUR DE NOS RETROUVAILLES
MUTLU GÜNLER GERİ GELDİ
Les Jours Heureux Sont Revenus
SON KAZADAN BU YANA GEÇEN GÜNLER : 784
JOURS DEPUIS LE DERNIER ACCIDENT : 784
SON KAZADAN BU YANA GEÇEN GÜNLER : 1
JOURS DEPUIS LE DERNIER ACCIDENT : 1
İYİ GÜNLER HANIMLAR.
Bonjour, Mesdames.
İYİ GÜNLER EFENDİM!
Bonjour, monsieur.
GÜZEL GÜNLER, yeni vizyona giren filmin, Prömiyeri Chelsea'deki SVA sinemasında yapıldı.
All Good Things, le nouveau long métrage, a fait son avant-première au cinéma SVA de Chelsea.
İLK GÜNLER
L'AUBE
GÜZEL GÜNLER GÖRECEĞİZ
DES TEMPS MEILLEURS ARRIVENT
İYİ GÜNLER Dostum, o elemanı gerçekten seviyorum.
Je l'aime bien, lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]