English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ H ] / Henri

Henri tradutor Francês

1,383 parallel translation
Henry ve ben, ihtiyacın olduğu sürece burada kalacağız.
Henri et moi resterons avec toi aussi longtemps que nécessaire.
Henri Boulanger.
Henri Boulanger.
Biz kimseyi incitmeyiz, Henri.
- On ne te fera pas de mal.
Hadi Henri, sana bir içki ısmarlayalım.
Viens, on t'offre un verre.
Neden ölmek istiyorsun, Henri?
Pourquoi tu veux mourir?
Henri Boulanger. "
Henri Boulanger.
Fransa'dan neden ayrıldın, Henri?
Pourquoi avez-vous quitté la France?
Benim... Henri.
- C'êst moi, Henri.
Çok fazla sigara içiyorsun, Henri.
- Tu fumes bien trop, déjà.
Sen delisin, Henri.
Tu es fou, Henri.
Beni terk etmen gerekmezdi, Henri.
Fallait pas me quitter, Henri.
Henry yi kuruladın mı?
C'est toi qui l'as mis dans cet état-là, Henri?
Mösyö Potel ve bu kağıtlar denizotundan yapılmış.
Henri de Portal tenait une usine de papier à Laverstoke.
Evet, saat sekizde 2 tane Henri.
Oui, pour deux à 20 h, Henri.
Albertine ve bir oğlan, Henri.
Je l'ai eue, et un garçon, Henri.
Henri LSU'dan bir burs kazandı.
Henri vient d'obtenir une bourse à LSU.
- Sadece değişiklik olsun diye.
- D'accord, salue Henri. - Je ne comprends pas.
Henri Rousseau'nin resimleri gibi masum ve dürüst.
C'est comme le Douanier Rousseau, c'était naïf et gentil. J'adore ces vieilles chansons.
Henri Met de Bles yapmış.
Herri Met de Bles a peint ceci.
1123 yılında, "Şişman" diye bilenen Kral VI. Louis, kuzeni İngiltere Kralı ve Normandiya Dükü,
En l'an 1123, le roi Louis VI Capet, dit "Le Gros", affrontait son cousin, Henri Ier,
Fred, Jacques-Henri orda mı?
Bonjour Fred. Jacques-Henri est là?
Ve benim adım da Jacques-Henri, tamam mı? Jacques değil.
Et je m'appelle Jacques-Henri.
Godefroy, Henri, Suzy...
Il l'appelle Godefroy!
Jacques-Henri Jacquart. O, yeni köşe dönücülerden biri.
Jacques-Henri Jacquart, un nouveau riche, de la famille de nos anciens métayers.
Jacques-Henri, ne kadar zamandır "Jacquart" oldunuz?
Jacques-Henri, Jacquart est le nom de votre famille?
Jacques-Henri ile birlikte.
Il est avec Jacques-Henri.
Henri Garat tıpkı bir serseri gibi ölmüş. Prens Ali Han, Suresnes yakınlarında bir otomobil kazası geçirmiş, bu arada size Paris'te yaşanan saldırılardan hiç söz etmeyeceğim, çünkü bu tam bir insan kıyımı dostum, tam bir insan kıyımı.
Henri Garat est mort comme un clochard, le prince Ali Khan dans un accident automobile du côté de Suresnes, et je ne vous parle pas des attentats à Paris.
Kahire'de Henri Chmara'yla tanışmıştım, daha sonra onunla her akşam Groppi ve Mena House'da görüşmeye başlamıştık.
- Moi aussi! J'ai connu Henri Chmara au Caire. On se retrouvait tous les soirs chez Groppi et au Mena House...
Henri de Bourbon'u kocanız olarak alıyor musunuz?
Acceptes-tu pour époux Henri de Bourbon, Roi de Navarre?
- Henri mi?
Et lui?
Henri!
Du Bartas! Henri!
Henri'yi öldürecekler!
Ils vont tuer Henri! Je le sais!
Onları, Henri'ye mi verdiniz? Hayır!
Tu leur as donné Henri?
Ona dokunmayın!
Pas Henri. Je ne veux pas qu'on le touche!
Navarrelı Henri... onların yerine, başa geçecek.
Henri de Navarre qui régnera à leur place.
Navarrelı Henri'ye bir mektubunuz var.
Tu as un message urgent pour le roi de Navarre!
12'de yemek yiyecekler, ve Henri uzaklaşmaya çalışacak.
Ils mangeront un peu avant midi et Navarre tentera de partir seul, à pied, sans être vu.
Henri'nin adamı Orthon, size söyleyecek.
Orthon, le petit page d'Henri, vous dira où.
Henri burada mahkum.
Mais il est déjà prisonnier ici.
- Evet.
Henri?
Hadi, Henri!
Allez Henri! Allez!
Teşekkürler, Henri.
Merci Henri.
Hadi, Henri!
Allez, viens! Allez!
Hoşça kal, Henri.
Au revoir, Henri.
Mösyö Gallimard, ben Yerel İstihbarat'tan Henri Etancelin.
Je suis Henri Étancelin, de la D.S.T.
Afedersin, Jacques-Henri.
Excusez-moi.
- Henri Kustiker telefon etti.
- Henri a téléphoné.
Henri, Navarre Kralı,...
Henri de Bourbon, Roi de Navarre.
Ailemize hoş geldiniz.
Bienvenue dans la famille, Henri.
Du Bartas. Henri ile geldi.
Du Bartas.
Henri değil!
Pas lui!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]