Hizlica tradutor Francês
15 parallel translation
HIZLICA BANKAYA UGRADIKTAN SONRA, RANDY ILE DAHA SONRA "EVIM" ADINI VERECEGIMIZ ODAYA UYUSTURUCU ALMAYA GITTIK.
Après un saut à la banque, on s'est rendus dans ce motel, qu'un jour, nous appellerions "maison".
Yol sanki üstüme gelmeye basladi. Sanki hizlica saldiriyordu. Çok yüksek bir yerden düser gibiydim.
C'était comme si la route s'avançait vers moi, comme si elle voulait m'attaquer très rapidement, comme si je tombais de très haut.
Haftada dört gün okulda sonra oraya gittim ve hizlica ögrendim.
J'y allais 4 fois par semaine, après l'école. Et j'ai appris, vite.
Bunu sadece kolay ve hizlica halletmek istiyorum.
Je veux que ce soit rapide.
Kosmak zorunda kalabilirsiniz. Hizlica.
Ne t'installe pas.
Sana harika bir sey bulacagiz. Hizlica ilerleyecegiz Melinda, gerçekten.
On vous trouvera vite un super projet.
Ah, hizlica bir goz atmak istersen, ben zevkle devralirim
Si tu veux jeter un œil, je serais ravie de te remplacer.
hayir, olamaz- - evet! Hizlica evlendikleri gibi hizlica bosanmalilar.
Ils vont vite divorcer après ce mariage précipité.
- Yok mu? Tamam, onu hizlica güvenli bir yere götürmemiz lazim.
On doit le mettre en sécurité, rapidement.
Hizlica yaparsak gönderme sansi olmaz.
En agissant rapidement, il ne pourra pas transmettre.
Bu, kaygan bir yoldan tehlikeli bir sekilde hizlica kosmak.
C'est une course rapide et périlleuse sur une route glissante.
Senden hizlica bir iyilik isteyecegim.
J'ai un service à te demander.
Tuvalette hizlica yapmak istemedigine emin misin?
Tu es sûre que je ne t'intéresse pas pour un coup rapide aux toilettes?
Amacimiz sizi hizlica bilgilendirmek ve bu süreçte ileriye dönük bir is iliskisi kurmak.
L'idée est de rapidement vous intégrer dans le processus, établir un premier contact et aller de l'avant.
Hizlica cikabilir misin? Ciddi misin?
- Tu peux sortir très vite?