Hollis tradutor Francês
658 parallel translation
Tam tersine... Hollis Bane ve gazetesinin temsil ettiği her şey var bu haberde.
Il n'a rien d'innocent, mais ça ne m'étonne pas de Hollis Bane et de son torchon.
Patronunuz Bay Hollis Bane'e de söyleyin... bu evde magazin basını elemanlarını ağırlamıyoruz.
Vous pouvez dire à votre directeur, M. Hollis Bane, que nous ne recevons aucun employé de son torchon ici.
Hollis, bir yemeğine iddiasına varım ki oraya ilk biz varacağız.
Je parie une ration K qu'on sera les premiers!
Hollis, ne oldu?
Qu'est-il arrivé?
Paul, Chuck, Hollis için sedye getirin.
Faites-lui un brancard.
Hollis için bir şey yapmalıyız yoksa şoka girecek. Durup ona biraz kan veremez miyiz?
Peut-on s'arrêter et donner à Hollis du plasma?
Hollis, bırak böyle yapmayı!
Ne t'énerve pas!
Hollis, iyi misin?
Ça va, Hollis?
Hollis dışında herkes iyi.
Pas de pertes, sauf Hollis.
Bu Bayan Hollis'in dokuz aylık ağrısı... ve 20 yıllık umudu için çok fazla.
Pour sa mère, fin des soucis et de 20 ans d'espoir.
Bayanlar ve baylar, karşınızda Buddy Hollis ve ünlü klarneti.
Mesdames et messieurs, Buddy Hollis et sa célèbre clarinette.
Sansasyonel Buddy Hollis.
Le sensationnel Buddy Hollis.
O deli Buddy Hollis dün gece Brant'in ofisindeydi.
Buddy Hollis est allé dans le bureau de Brant hier soir.
Bu bizim Hollis'in çalışına benzemiyor.
Ça ne ressemble pas au son de Hollis.
Hollis'in eski aşkı.
L'ex de Hollis.
Belki Buddy Hollis'i bulmamıza yardım edebilirsiniz diye düşünüyordum.
Je pensais que vous pourriez nous aider à trouver Buddy Hollis.
Hollis hakkında bir şey bilmiyorum.
Je ne sais rien sur Hollis.
Buddy Hollis diye biri olduğuna inanmıyorum.
Je commence à me demander si Buddy Hollis existe.
Hollis şehrin hiçbir yerinde görünmüyor.
Hollis ne semble pas être en ville.
Orada Hollis diye biri olmadığından emin misiniz?
Vous êtes sûr qu'il n'y a pas de Hollis?
Bay Hollis'in durumu ziyaretçi kabul etmeye müsait değil.
J'ai peur que l'état de M. Hollis ne permette pas de visites.
Bay Hollis'in fazla ziyaretçisi olmadı.
M. Hollis n'a pas eu beaucoup de visites.
Buraya geri dönüp Hollis'le yeniden konuşmayı denemedi, değil mi?
Elle n'est pas revenue ici pour faire parler Hollis?
- Hollis katil birine benzemiyordu.
- Hollis n'avait pas l'air d'un tueur.
Ve Brant ve Hollis.
Et Brant et Hollis.
Madem niyeti Drake'in ölümünü Hollis'in üzerine atmaktı... niye onu öldürmek istediler?
Si elle comptait accuser Hollis du meurtre de Drake, pourquoi aurait-on voulu la tuer?
Hollis tamamen deli... ve davranışlarından sorumlu değil.
Hollis a perdu la tête, il n'est pas responsable de ses actes.
Hollis'in durumu ve suçu üstlenmesi... muhtemelen bu kişinin güvende hissetmesine yol açmıştır.
Et avec l'état actuel de Hollis qui s'accuse du meurtre, ce quelqu'un d'autre doit être rassuré.
Ama ya Hollis kendine gelirse?
Mais si Hollis reprenait ses esprits?
Tek ihtiyacımız olan Hollis'in iyileştiği ve konuşmaya hazır olduğu izlenimi.
L'illusion que Hollis est guéri et prêt à parler suffirait.
New York, Buddy Hollis'in akli dengesini yeniden kazandığı haberiyle çalkalanıyor.
LE BRUIT COURT à New York que Buddy Hollis a repris ses esprits.
Zavallı Hollis'e bir şey olursa...
Et qu'il n'arrivera rien à ce brave Hollis.
Hollis'in kafasındaki dumanlar dağıldıysa... ve eskisi kadar iyiyse onunla iş yapabilirim.
Si Hollis a recouvré ses esprits et qu'il est aussi bon qu'avant, je l'engage.
Hollis'i oraya göndermesi için Fran'e borç vermiştim.
J'ai prêté à Fran Page le fric pour envoyer Hollis là-bas.
Sizce Hollis, Drake'in yerini doldurabilecek mi?
Hollis sera-t-il capable de remplacer Drake?
Ama sanırım Hollis yakında tüm bunları açıklığa kavuşturacak.
Mais je suis sûr que Hollis va bientôt tout clarifier.
Bayanlar baylar, karşınızda Buddy Hollis ve ünlü klarneti.
Mesdames et messieurs, Buddy Hollis et sa fameuse clarinette.
- Sam Hollis.
- Sam Hollis.
Hollis ciddi görünüyor.
Hollis a l'air sérieux.
Hollis, seni kokarca.
Hollis, espèce d'ordure.
Hiç bir yere gidemezsin Hollis!
Tu riras nulle part.
Yakaladım seni, Hollis.
Tu es fini, Hollis.
- Bay Hollis, acaba...
- M. Hollis, pourriez...
Haklısınız Bay Hollis!
Vous avez raison, M. Hollis!
Eğer Bay Hollis vadeyi uzatırsa biz de...
Si M. Hollis accepte de prolonger le délai, nous...
- Bay Hollis`le görüşmek istiyorum, lütfen.
- Je voudrais voir M. Hollis.
- Nasılsınız Bay Hollis?
- Comment allez-vous?
Pekala alın Bay Hollis....... ve senetleri verin lütfen.
Voilà, M. Hollis. Voici l'argent, et je vais prendre le reçu.
- Çok teşekkür ederim Bay Hollis.
- Merci beaucoup.
Hollis sana vurduğunda yaralanmadığın için şanslısın.
Heureusement qu'Hollis ne t'a pas blessé en te frappant!
- Hollis mi?
- Hollis?