English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ H ] / Hora

Hora tradutor Francês

50 parallel translation
Hora Hajum 290'da şöyle der :
" Louange au Seigneur, qui a séparé les nations saintes et les nations ordinaires.
Que hora? Saat kaç?
Que hora?
Sorun değil. Hora geçti.
Ça va, j'aime bien ce boulot, mon pote.
Nerede... bokudakeno takaramono bendeki hazine... ima ookina bouken he harika bir macera yolunda... yawarakana hizashi Hafif güneş ışığı tabi tachi no yokan bir ayrılık hissi sora mo hane mo hora waratteiru Gökyüzü ve çiçekler gülüyor kono saki ha nani ga matrsu no darou Beni neler bekliyor merak ediyorum
ima ookina bouken de... yawarakana hizashi tobisachino yokan Soramo hanamo hara waraatteiru Konosakiha nanigamatsunodaro
Gerçekten çok hora geçti.
Je te suis reconnaissant.
Kadeh kıracağız. Ketubah ve hora söyleyeceğiz.
On va casser les verres, signer la ketubah, faire la hora.
Hora, çok korkunç!
L'hora, l'horreur!
- Belki sandalye şeyini yapmayız.
- On laissera peut-être tomber la hora.
Bu bir hora ister.
Voilà une excuse pour faire la hora.
Ve hepsi senin tam bir kaltak olduğunu düşünüyor!
Et tout le monde pense que tu es une hora-ble traînée.
Bana getiririm dediğin şu su, çok hora geçer.
L'eau que tu disais m'apporter... J'aimerais en avoir maintenant.
Olgunlaştıktan sonra, sunağa adım atıp başkalarındaki aklı ve suküneti teşvik etme becerisine yani Hora Dalay'a ulaşacağız.
Puis à la maturité... nous nous avançons vers l'autel pour recevoir l'Hora Daulai : l'aptitude à encourager la rationalité et la tranquillité chez les autres.
- Kanana hora.
- Kanana Hora.
- Papatya çayı çok hora geçer.
- Une tisane, plutôt.
Hadi onlara gerçek hora dansını gösterelim.
Allons leur montrer ce que c'est qu'une vraie ronde!
Hadi şehir çocuğu, kimse hora dansına dayanamaz!
Allez, le citadin, tout le monde doit danser!
Una hora, sonra gel.
Una hora. Vous revenez, hein?
Bir saat sonra gel.
Regrese como una hora o dos horas.
Loshon hora yok.
- Pas de loshon hora. - Pardon?
Pardon saat kaç?
Perdon! Qué hora es?
250 ) } Hora chouchou ga matteru watashi wo matteiru 250 ) } ほら蝶々が舞ってる 私を待っている
Regarde les papillons, ils volent Je sais qu'ils m'attendent
250 ) } Hora chouchou ga matteru anata wo matteiru 250 ) } ほら蝶々が舞ってる あなたを待っている
Regarde les papillons, ils volent Je sais qu'ils m'attendent
Dans pistinden ayrılmayın! Hora zamanı geldi! *
Restez sur la piste de danse, c'est l'heure de la hora.
Çok hora geçer.
Ce serait bienvenu.
Az sonra başlıyoruz!
Sonya! C'est l'hora!
Bir saat, en fazla.
- Una hora, máximo. - De acuerdo.
Bebek yarım saat önce doğdu ve çok sağlıklı.
El bebé nació hace media hora y se encuentra perfectamente de salud.
Dansın ortasında nasıl da tıkandığını gördün.
Il a eu une crampe pendant le hora. ( Danse traditionnelle )
- Duyuru vaktin geldi.
- Esta es la hora de los anuncios. C'est l'heure de faire tes annonces.
Size diyorum : hora tepen bir yıldız doğurabilmek için kişinin içinde kargaşa olmalı daha.
"Je vous le dis : il faut encore porter en soi un chaos, " pour pouvoir mettre au monde une étoile dansante. "
Çok hora geçti.
J'apprécie.
# Biz şarkı söyleyip hora dansı yaparken #
♪ While we sing and dance the hora ♪
Çok hora geçti.
Pas encore.
Aziz Meryem, Tanrı'nın annesi, biz günahkârlar için dua et. Şimdi ve ölüm anımızda.
Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Que hora?
Quand?
Altına bakarsanız, "Es hora de un cambio" yazıyor.
Regardez en bas, ça dit : "Es hora de un cambio."
Yani Hora ve Conga dansı?
La danse de la hora et la conga?
Bay Idalis, merhaba. Ben Will Freeman. Arkadaşım Andy ile beraber geçen hafta oğlunuzun harika doğum gününe katılmıştık.
M. Idalis, Will Freeman, mon ami Andy et moi avons dansé la hora à la merveilleuse bar mitzvah
Ave maria, mater dei, ora pro nobis peccatoribus, Nunc, et in hora mortis nostrae.
Ave Maria, mater dei, or a pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
Ave maria, mater dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, Et in hora mortis nostrae.
Ave Maria, mater dei, or a pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
Becky onun için biraz Hora dansı yapar.
Becky peut lui faire une petite danse juive.
Bunu ve horayı.
Ça et la hora.
Hora Hajim 126, Ayet 1 :
" Gloire à l'Eternel, qui réduit les ennemis de ton peuple,
- Ne?
- A quelle heure... qué hora... le prochain avión... avionès... - Qué?
Bu O'nun için çok hora geçecek.
Il y tient beaucoup.
Loshon hora yapmayın.
Pas de loshon hora.
O'Hara nerede?
Où est O'Hora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]