Isabelle tradutor Francês
1,439 parallel translation
- Isabelle, aç.
Isabelle ouvre! C'est moi!
Isabelle, sizi sevmiyor olmam beni suçlu yapmaz.
Ce n'est pas parce que je ne vous aime pas que ça fait de moi un criminel.
Véro, ben Isabelle.
C'est Isabelle.
Tamam, ne Marie Antoinette hakkında, Kraliçe Isabella, Fransa'nın dişi kurt?
Et Marie-Antoinette, la reine Isabelle, la louve de France?
Neden yaptığını biliyorum, Carly.
Je sais tout. Je sais pour Isabelle.
Bu nedenle, bir kaç ay önce Isabelle'e gerçeği söyledim.
Depuis peu, je l'ai donc avoué à Isabelle.
Bu gece şehri terk ediyorum ve Isabelle'i de yanıma alıyorum.
Je m'en vais ce soir, et Isabelle vient avec moi.
Bugün kurtulmak istedim. Isabelle hakkında doğruyu bilen birine ödeme yaptım.
J'ai essayé de payer celui qui me faisait chanter, pour qu'il cesse.
Anne olmayla bir sorunun yoksa o halde bu kadar eziyet niye?
Si Isabelle l'a accepté, pourquoi s'être autant compliqué la vie?
Isabelle, Rimbaud'nun çalışmasına kontrol etmeye devam etti.
Et Isabelle après, a fait un contrôle sur l'œuvre de Rimbaud.
Çizdiğiniz Isabelle portresine katılıyorum.
- Je peux être d'accord avec le portrait que vous faites d'Isabelle.
Bu kitaba başlamadan önce aynısı bana da olmuştu. Aynı fikirdeyiz, ikimiz de...
C'est d'ailleurs l'image d'Isabelle que j'avais, moi, avant de commencer ce livre-là.
Aramıza yeni biri katılmış Isabelle Sorensen.
Hé, on a une nouvelle, Isabelle Sorensen.
Adı Isabelle Sorensen.
Elle s'appelle Isabelle Sorensen.
Isabelle, seninle konuşmam gereken önemli bir konu var.
Isabelle, il faut que je te dise un truc important.
Merhaba Isabelle.
Salut, Isabelle.
Isabelle, selam.
Bonjour.
Isabella, tecavüz hakkında söylediklerin...
Isabelle, au sujet du viol...
Selam Isabelle. Merhaba.
Salut, Isabelle.
Merhaba Isabelle.
Bonjour, Isabelle.
Merhaba Isabelle. Isabelle.
Bonjour, Isabelle.
N'aber Isabelle?
Ça va, Isabelle?
Janice, pazarları Isabelle ile birlikteyim.
Janice, je passe mes dimanches avec Isabelle.
Cadılar bayramından beri Isabelle ve ben birlikteyiz.
Isabelle et moi sortons ensemble depuis Halloween.
Ben ve Isabelle ile ilgili bir sorunuz var mı?
T'as des questions sur moi et Isabelle?
Ben ve Isabelle için mi?
Pour moi et Isabelle?
Dr. Jeffries'in önerisi üzerine... Isabelle Sorensen'i aradım.
Le docteur Jeffries m'a demandé d'appeler Isabelle Sorensen.
Isabelle, seni zaman zaman sinirlendiren bir konu hakkında seninle konuşmam gerekiyor.
Isabelle, il faut que je te parle de quelque chose qui te fait enrager.
Hank Wallace, Isabelle.
Hank Wallace.
Evet ama balinalar Donald'ın en sevdiği şeydir. Isabelle'den ayrılışının verdiği üzüntüden biraz olsun kurtulabilir.
Oui, mais Donald adore les baleines, ça le consolerait d'avoir été plaqué par Isabelle.
Isabell'i arayabilirim.
Je pourrais appeler Isabelle.
Ben Isabelle'den daha temizim.
Je suis plus soigneux qu'Isabelle.
Daha sonra önceleri pek sıcak bakmadığın ve bir daha görüşmeyeceğin Isabelle'e tanıştın.
Et à côté d'Isabelle, ce qui n'arrivera plus, t'es pas terrible.
Evlen benimle Isabelle.
Épouse-moi, Isabelle.
- Isabelle, aptal olma!
- Commence pas à flipper!
Ben Dr. Jeffries, Isabelle'in psikiyatristi.
Je suis le docteur Jeffries, la psychiatre d'Isabelle.
Panolarda evlenme teklifleri. KARIM OL, ISABELLE
Faire sa demande sur écran géant.
Hayır Isabel, Joe'ya aşık olmanı istemiyorum.
Isabelle, je ne veux pas que tu tombes amoureuse de Joe.
Rahibe Isabel'i aramalı mıyız sence?
- Il ne faudrait pas appeler sœur Isabelle?
Rahibe Isabel'i bir daha arayalım.
Essayons d'appeler sœur Isabelle.
Bu lsabelle, karım.
Isabelle, ma femme.
Yalan söylüyorsam, Isabelle beni bu yüzden cezalandıracaktır.
Si je mens, Isabelle me punira en conséquence.
Eğer Isabelle beni kabul ederse o zaman sana, Lily'ye ve çocuğa yeni bir hayat önerebilirim.
Si Isabelle m'accepte, Alors je pourrai offrir à toi, à Lily et à l'enfant une nouvelle vie.
Isabelle!
Isabelle!
Isabelle cerrahi bölümünde hemşirelik stajı yapıyor.
- D'accord.
Isabelle, pek anlayamadım.
Isabelle, je n'ai bien compris. Vous remplaciez Véronique Le docteur Philippe..
Isabelle, aptal yerine konmaktan bıktım.
J'en ai marre d'être pris pour un idiot!
Benim küçük oğlum.
Isabelle Pernao, qui fait ces étonnantes installations vidéo sur grand écran... on devrait les mettre sur ce mur - et Ray Fields, dont le travail devrait être sur l'autre mur.
Konu Isabelle.
C'est Isabelle.
Isabelle'i biliyorum...
- C'est votre fille.
Merhaba Isabelle.
Salut, Isabelle. Isabelle!