Işınlama odası tradutor Francês
161 parallel translation
Işınlama odası, yukarı ışınlamak için hazır.
Téléportation, préparez-vous à me téléporter.
Işınlama odasına haber veriniz.
Alertez la salle de téléportation.
Işınlama odasına bir kişinin ışınlanacağını haber verin.
Prévenez la salle de téléportation.
Işınlama odası hazır ol, aşağıya ışınlanıyoruz.
Salle de téléportation, soyez prêts. Nous nous téléportons.
Işınlama odasındaki mürettebat haricinde hepsi bu kadar.
Il ne reste plus que l'homme de la salle de téléportation.
Işınlama odası hazır olsun.
Prévenez la salle de téléportation.
Işınlanıyoruz. Işınlama odasına bildirin.
Contactez la salle de téléportation.
Emredersiniz. Işınlama odası hazır.
Salle de téléportation, prêt à téléporter.
Işınlama odası, iniş ekibini ışınlamaya hazır ol.
Salle de téléportation, parez à téléporter le détachement.
Işınlama odası.
Salle de téléportation.
Işınlama odası kaptan konuşuyor.
Salle de téléportation. Ici le capitaine.
- Işınlama odası ışınlayabiliyor mu?
- Les téléporteurs fonctionnent-ils?
- Işınlama odası?
- Les téléporteurs?
Işınlama odasına ek enerji yükleyin.
Transférez l'énergie vers les téléporteurs.
Işınlama odasını arayın.
Contactez la salle de téléportation.
- Işınlama odası hedefe kilitlendi.
- Téléporteurs verrouillés.
Işınlama Odası, Sulu ve O'Neil'e yönlensin. Derhal ışınlayın.
Salle de téléportation, remontez Sulu et O'Neil immédiatement.
- Dr. McCoy. Işınlama Odası. Çabuk.
- Dr McCoy, en salle de téléportation.
Işınlama odasını hazırlayın.
Préparez la salle de téléportation.
Işınlama odasını hazırla.
Préparez téléporteur.
Evet, efendim. Işınlama odası hazır.
Salle de téléportation, soyez prêts.
Işınlama odasının dışına bir adam istiyorum.
Qu'on surveille la salle de téléportation.
Işınlama odasına bildir. Bu koordinatlardan bizi ışınla.
Deux à téléporter de ces coordonnées.
- Işınlama odasından Kaptan'a.
- Salle de téléportation.
- Işınlama odası.
- Venez en salle de téléportation.
Işınlama odası, hazırlanın.
Parez à la téléportation.
Işınlama odası ışınlama için hazır.
Salle de téléportation parée.
Işınlama odası, Mr. Spock'ı gemiye ışınlayın.
Téléportez M. Spock à bord.
Işınlama odasındaydı.
Il était dans la salle de téléportation.
Işınlama odası, hazır olun. Aşağıya iniş ekibi götürüyorum.
Salle de téléportation, soyez prêts.
Işınlama odasından köprüye, beklemedeyiz.
Salle de téléportation à passerelle, soyez prêts.
Dış görev ekibine katılmak için Işınlama odasına gelin.
En salle de téléportation pour une mission sur Ligon II.
Işınlama odası 3 için, acil durum emri. Yeni bilgi. Kaptan Picard, artık Atılgan'da değil.
Mises à part ces nouvelles facultés, et j'ignore encore leur étendue, je suis toujours le William T Riker que vous connaissez tous.
Dış görev ekibine katılmak için Işınlama odasına gelin.
En dessous de 70, nous n'aurons plus à nous inquiéter.
Işınlama odası, ben Yüzbaşı Yar. Revire ışınlanacak 2 kişi.
Le seul rapport matière / antimatière est l'égalité de proportion.
Işınlama odası. Onları ışınlayın.
Téléportation, remontez-les à bord.
Işınlama odası üç, dış görev ekibine kilitlendiniz mi?
Sanction, nous avons du mal à nous positionner. Qu'ils aillent dans leur salle de téléportation.
Işınlama odası, dış görev ekibine kilitlenip, onları yukarı alın.
Que pouvez-vous offrir? Tout a disparu avec le Sanction.
Işınlama odası 1'e bekleniyorsunuz.
Dixon Hill.
Erzakları Işınlama odasına götüreceğim.
Ah voilà, c'est la sortie vers notre monde.
Binbaşı Data, 3 numaralı Işınlama Odasında bekleniyorsunuz.
Cmdt Data, nous avons besoin de vos services en salle de téléportation.
Işınlama odası 3. Kaptanınız konuşuyor..
Salle de téléportation 3, nous sommes arrivés.
Işınlama odası, ışınlamaya hazırlanın.
Salle de téléportation, préparez son transfert.
Işınlama odası. Onları ışınlayın. Derhal!
Capitaine, nous avons atteint les coordonnées en question.
Işınlama odası, dış görev ekibiyle bağlantıyı kaybettik.
Nous n'avons plus le contact avec l'équipe.
Işınlama odası, onlara tekrar kilitlenmeyi başarabildiniz mi?
Salle de téléportation. Rétablissez le contact.
Işınlama odası, dış görev ekibine kilitlenebildiniz mi?
- Je calcule un cadre? Téléportation, équipe localisée?
- Işınlama odası, acele et!
- Téléportation, pressez-vous!
Işınlama odası, Yarbay Riker'ı Pagh'a ışınlamaya hazır olun.
Téléportation, transfert du Cmdt Riker à bord du Pagh.
Picard'dan Işınlama odasına.
Ca évitera de faire feu. Concentrez le bouclier en ce point.
Işınlama odası, şimdi!
L'énergie est redirigée.