English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Josepha

Josepha tradutor Francês

38 parallel translation
Kutsal Josepha'nın kalıntısı.
La relique de Sainte Josepha.
Josepha değil!
Pas Josépha.
Josepha olmaz!
Pas Josépha.
Josepha O'Niel.
Josepha O'Neil.
- Üzgünüm Josepha.
Je suis désolé.
Senin doğru kadın olduğunu biliyorum, Josepha.
Je sais que t'es faite pour moi.
Josepha'nın Kaliforniya'ya gittiğini duymuştum.
J'ai appris que Josepha y était.
Josepha, büyükannem.
Josepha, ma grand-mère.
Josepha Hickey?
Josepha? Hickey?
Josepha, bankadaki para miktarına odaklanmanı ve bağırarak birden ona kadar saymanı istiyorum.
Josepha, j'aimerais que vous vous concentriez sur votre solde et que vous comptiez tout haut de un à dix.
Josepha, şu an bankadaki para miktarın 562 dolar mı?
Josepha, votre solde bancaire est-il de 562 dollars à l'heure actuelle?
Josepha, ayağa kalkabilir misin? Evet.
- Dites, Josepha, vous pouvez vous lever?
Josepha'nın bakiyesi yükselirken aynı oranda Art'ın bakiyesinin düşmesi mümkün olabilir mi?
Est-il possible que le solde de Josepha ait augmenté d'exactement autant que celui de Art a baissé?
Josépha Lefrançois.
Josépha Lefrançois.
Ben Josépha.
Je suis Josépha.
Bana Josépha de.
Appelez-moi Josépha.
Affedersin, Josépha.
Excusez-moi, Josépha.
Babacığım, gerçekten dün Josépha'nın giydiği elbiseyi beğenmedin mi?
Papa, hier tu n'étais pas vraiment emballé par son ensemble?
Josépha'nın diyeti.
Le régime diététique de Josépha.
Josépha hayal kırıklığına uğrayacak.
Josépha va être très déçue.
- Ya evet, onu kullan.
- Je m'en fous de Josépha.
Josépha seni görene kadar bekle.
Tu vas faire sensation chez Josépha.
Josépha, çok geç karşılaştık.
Oh Josépha, nous nous sommes rencontrés trop tard.
Geliyorum, Josépha. Onu görmeliyim.
J'arrive, Josépha.
Josépham... Neredesin Josépha?
Oh, Josépha... c'est vous, Josépha?
Josépha sakin ol.
Josépha, vous êtes sauvée.
- Fredo, Josépha'yı kaçırdı.
- Fredo a kidnappé Josépha.
Josépha, seni seviyorum.
Josépha, je vous aime.
Kaçmalıyız, Josépha.
Fuyons, Josépha.
Sağol Jozepha.
Merci, Josépha.
Jozepha, çagın çöküşünü yaşıyoruz. Dünyanın sonu.
Josépha, nous vivons l'agonie d'une civilisation.
Jozepha? Jozepha!
- Josépha.
Jozepha sen pazara git.
Et vous, Josépha, allez faire votre marché.
Jozepha bir, çavuş diger taraftan.
A cause de Josépha, de l'adjudant... Nos routes étaient déjà tracées.
Ama size Jozepha diye hitap edeyim.
Laissez-moi vous appeler Josépha.
Ben biraz...
Josepha, j'étais trop...
- Josepha.
Josepha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]