English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kaptan sheridan

Kaptan sheridan tradutor Francês

89 parallel translation
Kaptan Sheridan'ı durumdan haberdar ettim.
J'ai déjà informé le Capitaine Sheridan de la situtation.
- Kaptan Sheridan.
- Capitaine Sheridan.
Kaptan Sheridan, son tutuklama hakkında yazdığın raporu şimdi okudum.
Commandant Sheridan, j'ai lu votre rapport sur l'arrestation.
Kaptan Sheridan, Cynthia Torqueman, ISN Haberlerinden.
Commandant Sheridan, ici ISN.
Kaptan Sheridan'ın sözünü ettiği "saçmalık", geçtiğimiz aylarda çıkıp giderek büyüyen, başka sistemlere sıçrama tehlikesi gösteren ve gerginliğin giderek artmasına sebep olan Narn-Centauri savaşıdır.
Ces " "bêtises" " désignent la guerre Narn-Centauri... qui, en quelques mois, a tourné en un conflit... risquant de s'étendre...
10 dakika kadar önce Kaptan Sheridan, Dünya Kubbesi'nden mevcut krizle ilgili bir ileti aldı.
Le commandant Sheridan a reçu un message... du Dôme concernant la crise.
Kaptan Sheridan!
Commandant Sheridan!
Kutsal davanızda size şans dilerim, Kaptan Sheridan.
Bonne chance dans la poursuite de votre mission sacrée, commandant.
Kaptan Sheridan.
Commandant Sheridan?
Kaptan Sheridan, bu büyük bir küstahlık.
Commandant Sheridan, c'est scandaleux.
Derhal Kaptan Sheridan'la görüşmek istiyorum!
Je veux voir Sheridan!
Kaptan Sheridan?
Commandant?
Kaptan Sheridan'a derhal haber verin ve rıhtımı alarma geçirin.
Alertez le commandant Sheridan et la Guilde des Dockers.
Garibaldi'den tüm güvenlik güçlerine. Kaptan Sheridan'ı bulmanızı istiyorum.
A tous les officiers, localisez le commandant.
Kaptan Sheridan, beni duyuyor musun?
Commandant Sheridan, vous me recevez?
Kaptan Sheridan.
Commandant Sheridan.
Kaptan Sheridan ve Yarbay Ivanova'nın üste hazır bulunacağı söylenmişti.
Le commandant ou le commandeur devaient être disponibles.
Kaptan Sheridan, Yarbay Ivanova. Bize katılmanız ne büyük şeref.
C'est trop aimable de vous joindre à nous.
Kaptan Sheridan siz misiniz?
Etes-vous Sheridan?
Kaptan Sheridan?
Commandant Sheridan?
Kaptan Sheridan. Seninle derhal görüşmek istiyorum.
Commandant Sheridan, je dois vous parler immédiatement.
- Kaptan Sheridan!
- Commandant Sheridan!
Kaptan Sheridan'ın söyledikleri doğrudur.
Le commandant Sheridan a raison.
Zor ve yorucu bir yıl geçirmiş olmalısın, Kaptan Sheridan.
Ça a été une année difficile et éprouvante pour vous, Sheridan.
Kaptan Sheridan hükümetim tarafından size gelip sığınma talep etmem emredildi.
Commandant Sheridan... mon gouvernement m'a chargé de venir vous voir... et de vous demander... l'asile.
Rica etsem, Kaptan Sheridan'a Babil 5 Temsilciler Meclisi'ni ve Bağımsız Gezegenler Topluluğu'nu en kısa sürede toplantıya çağrılmasını istediğimi söyler misiniz?
Dites au commandant Sheridan... que j'aimerais réunir le Conseil Consultatif de Babylon 5... et la Ligue des Mondes Non-Alignés aussi vite que possible.
O zaman sana kimin Kaptan Sheridan'ı gördüğünü sorarsam doğruyu söylemek zorundasın.
Donc si je vous demandais qui a vu l'incident avec le commandant... - vous me répondriez sincèrement.
Beni derhal Kaptan Sheridan'a götürün.
Le commandant Sheridan?
Kaptan Sheridan yardımlarınızdan ötürü teşekkürlerini iletmemi istedi.
Le commandant Sheridan vous envoie ses remerciements pour votre aide.
Dünya'dan ayrıldığınızda, Kaptan Sheridan'a Narnların desteğini önerdim.
Après la scission d'avec la Terre, tous les Narns ont aidé Sheridan.
Kaptan Sheridan ve Bay Garibaldi'yi kaybetmemizin üzerinden 7 gün geçti.
Il y a sept jours que nous avons perdu capitaine Sheridan et M. Garibaldi.
Ve Z'ha'dum'da Kaptan Sheridan'ın başına neler geldi?
Qu'est-il arrivé au capitaine Sheridan... sur Z'Ha'Dum?
- Kaptan Sheridan öldü.
- Capitaine Sheridan est mort.
- Kaptan Sheridan'a olanları biliyorum.
- Je sais ce qu'est devenu Sheridan.
Kaptan Sheridan ölmüş.
Capitaine Sheridan est mort.
Kaptan Sheridan öldü.
Le capitaine Sheridan est mort.
Kaptan Sheridan'ın bürosundan bekleniyorsunuz.
Vous êtes convoquée immédiatement dans le bureau du capitaine Sheridan.
Kaptan Sheridan'la kapalı kapılar ardında sürekli toplantılara iştirak ediyorsun.
J'ai remarqué que vous passiez beaucoup de temps... en réunion avec le commandant Sheridan.
- Kaptan Sheridan'ı çağırmıştım.
- J'attendais le commandant Sheridan.
Kaptan Sheridan savaşın son günlerinde bizi korumasaydı hikâyenin sonu çok farklı olurdu.
Si le commandant Sheridan... ne nous avait pas protégés, cela aurait été encore pire.
Dünya Kuvvetleri'nden Kaptan John Sheridan.
Capitaine John Sheridan, je suis de la Force Terrestre.
Ben Dünya Birliği İstasyonu Babil 5'in komutanı Kaptan John Sheridan.
Ici, le capitaine John Sheridan, alliance terriènne station Babylon 5.
Ben Babil 5'ten Kaptan John Sheridan.
Ici le Capitaine John Sheridan de Babylon 5.
Kaptan John Sheridan, yeni komutan.
John Sheridan, votre nouveau commandant.
Sevgili Kaptanım Sheridan.
Mon bon commandant Sheridan.
Ben Kaptan John Sheridan.
Commandant John Sheridan.
Kaptan John Sheridan.
Commandant John Sheridan.
Ben Kaptan John J. Sheridan.
Commandant John J. Sheridan.
Ben Kaptan John Sheridan, Babil 5'in komutanıyım.
Ici le capitaine John Sheridan, commandant de Babylon 5.
Ben Babil 5'ten Kaptan John Sheridan.
Commandant John Sheridan de Babylon 5!
Babil 5'e hoş geldiniz, büyükelçi. Ben Kaptan John Sheridan.
Bienvenue, ambassadeur, je suis le commandant Sheridan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]