English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kim bilecek

Kim bilecek tradutor Francês

167 parallel translation
Bu aleti, Godzilla'yı yenmek için ne yaptığını açığa çıkarmadan kullanırsan kim bilecek?
Si c'est vous qui utilisez l'appareil pour vaincre Godzilla, personne ne saura ce que vous avez utilisé, qui pourrait le savoir?
Daha iyi kim bilecek? Aramayı ben yaptırdım.
C'est moi qui l'ai appelé.
Bağış kutunuzu soysanız kim bilecek ki?
Un sou de plus ou de moins...
Aradaki farkı kim bilecek?
Qui sait?
Aradaki farkı kim bilecek? Evet.
- Qui verra la différence?
Sen bilmezsen, kim bilecek?
Si tu sais pas, qui le sait?
Bir çukurda öylece yatıyor olsa kim bilecek?
Personne ne saura qui c'est.
Burada kaldığını kim bilecek?
On ne l'y cherchera pas.
- Kim bilecek?
- Qui le saura?
- Sen ve benden başka kim bilecek ki?
- Qui le saura, sauf toi et moi?
- Gittiğimizi kim bilecek?
C'est pas loin. Personne le saura.
- Kim bilecek?
Qui le saura?
Sen bilmezsen, kim bilecek?
Si vous ne le savez pas, qui le sait?
Kim bilecek tam olarak?
Qui va le savoir?
Kim bilecek?
Qui le saura?
Dalga geçmediğini kim bilecek?
Qui sait si vous êtes sérieux ou pas? Vous ne plaisantez jamais?
Kim bilecek ki? O mu?
Qui sera au courant?
Bunu bizden daha iyi kim bilecek ha?
On est bien placé pour le savoir.
Kim bilecek ki?
Qui le saura?
Kim bilecek ki?
Qui le découvrira?
Kim bilecek? Bana çeki geri almamı söyledi, yoksa...
Elle m'a dit de récupérer le chèque, sinon...
O zaman kim bilecek?
Qui saura la vérité?
- Yapacağım, Bartron. Fakat kim bilecek kontrolsüz gizemli güçlerin ortaya çıkmayacağını? Hayır.
J'accepte, Bartron, mais qui sait quelles forces mystérieuses seront déchaînées?
Ya da... birini seçebiliriz, ve bu Siyah Kurt diyebiliriz. Kim bilecek ki?
Ou on tue quelqu'un d'autre.
- Kim bilecek. Bir tane uydururuz.
- On peut l'inventer.
Ve kim bilecek?
Qui le saura?
Yaptığımızı kim bilecek?
Qui saura ce qu'on a fait?
- Tanrı aşkına, sen bilmezsen kim bilecek?
- Qui d'autre peut le savoir?
Birazcık yapıştırıcıyla. Kim bilecek?
Avec de la colle, ni vu ni connu.
Burada olduğunuzu kim bilecek?
Etiez-vous seulement là?
Ne demek istediğini söylemezsen, demek istediğini kim bilecek?
Mais qui peut bien savoir ce que tu veux dire si tu ne dis pas ce que tu veux dire? !
Ama bunu anlatmazsa, güçlü olduğunu kim bilecek?
Mais comment on saura son pouvoir s'il ne le révèle pas?
Peki sicilinde suçlu olduğun yazarsa bunu kim bilecek?
Ton casier ne sera plus vierge, qui le saura?
- Kim bilecek?
- Personne ne le saura.
Kim bilecek?
Personne ne saura.
Bu adamı burada öldürebilirim ve bunun nefsi müdafa olmadığını kim bilecek?
"Je pourrais refroidir ce type sur-le-champ et invoquer la légitime défense."
Kim bilecek ki?
Personne ne le saura.
Sen bilmiyorsan, kim bilecek?
Si tu n'en es pas sûre...
Kim bilecek?
Personne ne le saura.
İnsanlar kim olduğunu nasıl bilecek?
Comment savoir qui vous êtes?
- Kim bilecek?
Moi!
Oraya fotoğraf makinası sokamazsın. Kim nereden bilecek ki?
- On ne peut pas apporter d'appareil.
Bir tek o ve Caractacus'un oğlu senin kim olduğunu bilecek.
Néron ne pourra t'atteindre là-bas.
Kim ne bilecek ki?
Personne n'en saura jamais rien.
Kim ne bilecek senin bu kadar aptal ve komik olduğunu sürekli anne babayla takılırsan?
Comment les gens pourront-ils savoir combien tu es ridicule et drôle si tu passes ton temps avec maman et papa?
- Ama bir de sen prensessen, sonunda kim olduğunu bilecek ve ailene kavuşmuş olacaksın.
Mais si tu es Ia princesse, tu retrouveras ton identité et ta famille.
Senin kim olduğunu nereden bilecek?
Comment elle saurait qui tu es.
- Nerede olduğumuzu kim nasıl bilecek?
- Personne ne saura où nous trouver!
Yörüngeye bir uyarı şamandırası yerleştireceğiz. Kim bu sisteme girerse neyin beklediğini bilecek.
Nous placerons une balise d'alerte pour prévenir les gens.
Kim sınırlarını bilecek kadar zekidir.
Kim connaît ses limites.
babanın garajı arkasında boş boş takılıp sarhoş olacaktık ama bu benim dj lik yapmak için ilk şansım eğer iyi giderse, "Ateşli Donna" her salı 1 den 5 e düzenli olarak dj lik yapabilir bu şehirdeki her uykusuz ve kopuk tip kim olduğumu bilecek
On devait se biturer derrière la crèche. Je ferai le DJ. Si ça marche, Hot Donna sera à l'antenne chaque mardi de 1 h à 5 h du matin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]