Lawrence tradutor Francês
2,071 parallel translation
Çok yakında yeni bir filmi çıkıyor ve Lawrence şimdiden gerilmeye başladı.
Son nouveau film va bientôt sortir. Lawrence est déjà surmené.
Lawrence, bir fikrin var mı?
Une idée, Lawrence?
Alison, şu andan itibaren "Ben Casus" kısmında çalışacak, Lawrence yeni bir dünyaya açılıyor. Greg Roberts'in yerine, Yardımcı Editör görevini üstlenecek.
Alison prend la direction de "Vu!", car Lawrence devient rédacteur adjoint, et remplace Greg Roberts.
- Merhaba, Lawrence.
- Bonjour.
- Sen yeni Yardımcı Editör,... -... Lawrence Maddox musun?
Vous êtes Lawrence Maddox?
Lawrence, bu uygunsuz bir davranış demiyor muydun sen?
Ce n'est pas indécent, ça?
Biz de aramızda konuşuyorduk. Lawrence'ın bir şiir kitabının yayınlandığını biliyor muydunuz? - Hayır.
Savez-vous que Lawrence a publié un recueil de poésie?
Söylemek istediğim şey, Lawrence karısından ayrılıyor.
Je voulais te dire que... Il divorce.
Lawrence Maddox, Sharps dergisinde çalışmayacak artık.
Lawrence Maddox nous quitte.
He had somehow Lawrence from accounting to do that?
C'est Laurence qui vous a demandé de me faire une blague?
Kardeşini görmekten mutlu değil misin, Lawrence?
Heureux de voir ton frère, Lawrence?
Lawrence, dinle bak.
Lawrence, écoute.
Ben Lawrence Wetherhold.
Lawrence Wetherhold à l'appareil.
Hayır, Lawrence, ben aynı kişiyim.
Non, Lawrence, je suis la même.
Lawrence, kitap anlaşman için tebrikler.
Lawrence, félicitations pour ton livre.
Lawrence'ın da kitap olayını işin içine katacak olursak, görünüşe göre diğer üç adayı kampüse kadar getirmek zaman kaybı olacak.
Avec le livre de Lawrence, on peut penser que faire venir les autres candidats serait une perte de temps.
Lawrence, bize kitabından bahseder misin?
Lawrence, parle-nous de ton livre.
Lawrence, ben hamileyim.
Lawrence, je suis enceinte.
Şimdi, benim adım Lawrence Wetherhold.
Je m'appelle Lawrence Wetherhold.
Hep sanmışımdır ki, mesela D.H. Lawrence "Lady Chatterley's Lover" ı yazdığı zaman...
Par exemple, j'ai toujours conjecturé que D.H. Lawrence, lors de la rédaction de "L'Amant de Lady Chatterley"...
Lawrence Butler, 3 / 10 / 1951... 400 West Sokağı, Güney Baltimore Erkek Barınağı.
Lawrence Butler, 10 / 03 / 1951, 400, rue West, refuge pour hommes de South Baltimore.
Efendim siz, 8419 numarada oturan Lawrence Gopnik değil misiniz?
Vous êtes bien Lawrence Gopnik, résidant au 8419, route Fern Hill?
- Lawrence Gopnik siz misiniz? - Tamam.
- Oui, vous êtes Lawrence Gopnik?
Tamam, evet, Lawrence Gopnik, evet.
D'accord, oui, Lawrence Gopnik, oui.
Ben, Lawrence Gopnik.
Je suis Lawrence Gopnik.
İhtiyar D.H. Lawrence'a.
À ce bon vieux D.H. Lawrence.
Sör Lawrence, Sör Lawrence!
Sire Lawrence, Sire Lawrence!
Sör Lawrence!
Sire Lawrence? !
Lawrence!
Lawrence!
Son ziyaretinden beri çok şey değişti Lawrence. Hatta şöyle...
Il s'en est passé, depuis votre dernière visite.
Lawrence, bunlar bizim için duygusal zamanlar.
Lawrence, l'émotion est grande pour nous tous.
Neredeyse gün ağaracak Lawrence.
L'aube est presque là!
Ben bu yolculuğa çıkmayacağım Lawrence.
Je ne suis pas du voyage.
İşin aslı Lawrence,
En réalité,
Kendine bir bak Lawrence.
Regardez-vous :
- Lawrence!
- Lawrence!
Haydi genç. Av yürüyerek yapılır. Lawrence.
Suivez-moi, la chasse va s'ouvrir.
Jüri, bahse konu davanın sanığı Mark Henry Jankowski'yi Lawrence James Pietrysk'yi öldürmekten dolayı ceza yasasının 187-A maddesine istinaden suçlu bulmuştur.
nous, le jury, après délibération, déclarons l'accusé, Mark Henry Jankowski, coupable du meurtre, selon l'article 187-A du Code Pénal, de Lawrence James Pietrysk.
Benim çöplüğümdesin, Lawrence!
Vous êtes chez moi, Lawrence!
Lawrence, Lawrence, bunu ben yapmadım!
Laurence, je n'ai pas fait ça.
Lawrence Dominic sadece bunlardan ibaret değil.
Laurence Dominic ne se résume pas qu'à ça.
Lawrence Rivai.
Lawrence Rivai.
- Ne isterseniz. Lawrence.
Tout ce dont vous avez besoin.
- Emredin Binbaşım.
- Lawrence. - Oui, Major.
- Lawrence, onları kışlara götür. - Emredersiniz.
- Lawrence, montrez-leur la caserne.
Cobra Kai'lerden Johnny Lawrence.
Johnny Lawrence, du dojo Cobra Kai.
Sağ ol, Lawrence.
Merci pour ça.
Hey, Lawrence, bir dakikan var mı?
Lawrence, as-tu une minute?
Sör Lawrence?
Sire Lawrence?
Ray Lawrence?
Ray Lawrence?
Bayan Penn, ben Lawrence Dominic.
Mme Penn, je suis Laurence Dominic.