Löwen tradutor Francês
111 parallel translation
Demiryolu istasyonuna otel kuramazsın.
Encore quelques jours. Lowen a appelé.
Bu delilik!
Un siège à la banque pour Lowen?
Bu akşam şanssızsın, ihtiyar.
M. Gerald Lowen.
Belki de zarların üstüne üflemememden dolayıdır!
Un monsieur pour M. Davenheim. Gerald Lowen.
Ziyaretçi mi?
- M. Lowen!
Bay Wu Ling'in ortadan kayboluşundan haberdarsınız demek? Bay Wu Ling mi?
Gerald Lowen perdit patience et décida de prendre congé.
Çinliler, 1878 yılına kadar 300 yıl boyunca orayı işletmişler.
Il avait bel et bien disparu. Tout le monde avait vu Lowen.
Yarım asırdır madeni bulmaya ve zenginliklerine sahip olmaya çalışan adamlar,... öldü ve delirdi.
Lowen... Ce nom m'est familier.
Bu adam, kesinlikle o.
Il aurait dû croiser Lowen qui venait de la gare.
Yaralar sıra dışı,... kavisli, doğuya özgü bir bıçak olmalı.
Les pantalons de M. Lowen? C'est une curieuse question.
Bu beyefendiyi ne kadar tanıyordunuz, efendim?
Lowen avait dû céder à mon mari des titres d'une compagnie navale.
Dolandırıcılıktan iki kez hüküm giymiş.
Lowen dit qu'il n'a pas croisé Davenheim.
Birim 8.
C'est bien lui, Lowen!
Cevap ver, Birim 8. Ben Merkez.
Lowen est pilote de course.
Evet!
Je cherche M. Lowen.
Biraz ilgiliyim işte, bilirsiniz...
- M. Lowen?
Ücret istemem. İyi günler, Bay Lester.
M. Lowen, je suis de Scotland Yard.
Hayır. Kesinlikle o değildi.
C'est quoi, M. Lowen?
Gidelim mi?
Merci, M. Lowen. Au revoir.
Sen ne dersin, Poirot?
J'ai interrogé M. Lowen.
Bir kutu kibriti olan bir adam, sigarasını yakmak için neden bir tane daha istesin?
Ce ne peut être que M. Lowen. Personne n'est entré après son départ.
Anlıyorum.
Lowen n'a rien d'un avorton.
Günaydın. Bay Poirot içeride mi? - Evet.
Mais le public s'est déplacé pour encourager Lowen, numéro trois.
Reginald Dyer'ın ortağı olarak bilinen Bay Ho ile görüşmek için Çin Mahallesi'ne gidiyorum.
Regardez-moi ça! Lowen va doubler Bira vers l'intérieur.
Birkaç saat daha onu sorguya çekemeyecekler.
M. Lowen ait soudain décidé de jeter l'objet dans le fossé.
Önce, suç ortaklarınızdan birini Bay Wu Ling'in kılığına sokuyorsunuz.
Inspecteur, organisez une confrontation pour que Kellett identifie Lowen.
Uyuşturucunun etkisinde cinayet işlediğini düşünüyor.
M. Lowen est innocent dans toute cette affaire. Vous aurez du mal à justifier votre thèse.
- Günaydın.
M. Gerald Lowen, sous prétexte de conclure une transaction.
Bu arada, Lowen telefon etti.
Votre tisane, M. Poirot.
Gerald Lowen, senin bankanda mı çalışacak? Hayatımı elinden geldiğince zorlaştırmak istiyor.
Je vous conseille de ne pas trop taquiner votre pancréas.
Sanırım köyde bir tur atacağım. - Lowen geldiğinde onu trende karşılayabilirim.
De quoi soupçonnez-vous votre mari?
Adamın adı, Gerald Lowen. Bay Davenheim'ı görmeye gelen bir bey var, hanımefendi.
Si je ne me trompe pas, c'est une tragédie humaine poignante.
Gerald Lowen'ın sabrı tükenmiş ve oradan ayrılmış.
Si elle a vraiment des troubles gastriques et qu'elle a tout inventé, leur situation va empirer.
Lowen.
Suivez-moi.
O sırada, istasyondan gelen Lowen'ın yanından geçmiş olmalı.
Merci, mademoiselle.
Lowen, bir nakliye işinde kocama yüklü miktarda para kaptırdı.
Ces bonnes femmes inventent n'importe quoi. Il n'en demeure pas moins que... À force de lire la presse à scandales, elles croient aux empoisonnements.
Tabi ki! - Gerald Lowen! - Efendim?
Le cabinet est fermé aujourd'hui.
Gerald Lowen, Bugatti'yle yarışıyor.
Je reviendrai une autre fois.
Affedersiniz, Gerald Lowen'ı görmeye gelmiştim.
Elle ne m'a pas crue et m'a traitée de façon injurieuse.
Siz de Gerald Lowen'sınız.
M. Poirot!
- Bay Lowen?
C'est une fâcheuse histoire.
Rahatsız ediyorum, Bay Lowen ama ben Londra Emniyet Müdürlüğü'nden geliyorum.
Voici ma merveille.
- Sadece bir dakika, Bay Lowen.
Bientôt, j'espère.
Nasılmış, Bay Lowen?
Pourquoi me dire cela?
Göldeki kıyafetler mi, Bay Lowen?
Mais à quoi cela servirait-il?
Teşekkür ederim, Bay Lowen. İyi günler.
C'est très égoïste de ma part.
Aslında Bay Lowen'ı sorguladık ama şu anda elimizde...
C'est faux! Vous manquez de psychologie féminine.
Sadece Gerald Lowen çalmış olabilir.
Les femmes de dentistes ne font pas exception.
Kalabalık hız görmek istiyor ve Gerald Lowen,... 3 numaralı yarışmacı onları kırmıyor.
- Mme Pengelley a été exhumée? - Je l'avais dit!
Mösyö Lowen, kurbanın parmağından yüzüğünü çıkartıp sonra da yüzüğü hendeğe atmaya karar veriyor, öyle mi?
Bonjour. Quelle affaire lamentable! Le procès?
Bence Lowen, kendini ele verdi.
Je les ai vus en arrivant. Quel génie!