Makine dairesi tradutor Francês
297 parallel translation
Alo, aşağıdakiler! Alo, Makine Dairesi!
Allo, la salle des machines!
Makine dairesi görevli askeri Vogel
Artificier Vogel.
Makine dairesi ekibinin güvertenin alt kısmında kaldığından ve işlerini yaptığından emin ol.
Surveillez les machinistes, - qu'ils fassent leur travail.
Makine dairesi ne tarafta?
Où est la salle des machines?
Makine dairesi hazırlandı.
Salle des machines prête.
Makine dairesi, kaptan konuşuyor.
Capitaine à salle des machines.
- Makine dairesi hazır ol!
Les machines, parées au départ?
Baş kısmı batıyormuş ve makine dairesi su almış.
Il coule par l'avant.
Komuta kulesi, Makine dairesi ve personeli hazır.
Parez dans la chambre des machines arrière.
Makine dairesi, hazır olduğu zaman çalıştırın!
Dès que vous serez prêts!
- Tüm makine dairesi.
Tout est sale.
- Kaptan, burası makine dairesi. - Ne var, Tostin?
Salle des machines!
- Makine dairesi, Kaptan orada mı? - Ne var, Molumphry?
Le commandant est là?
Makine dairesi. Kaptan orada mı?
Le commandant est là?
Makine dairesi, çabuk!
La cabine de projection, vite!
- Makine dairesi, ne oldu?
- AIIô, Ie central?
Telsiz, makine dairesi ve köprü hariç herkes koğuşlara. Efendim.
Tout le monde aux postes de combat sauf la radio, la machine et la passerelle.
Makine dairesi paramparça oldu.
La salle des machines est dévastée.
Makine dairesi üniforması giyen biri.
Quelqu'un en uniforme d'ingénieur.
Burası makine dairesi.
Ici l'ingénierie.
Makine dairesi 5, rapor ver.
Ingénierie pont 5, au rapport.
- Makine dairesi.
- Ici Scott, capitaine.
Makine dairesi, güce ihtiyacımız var.
Salle des machines, propulsez-nous.
Makine dairesi, cevap ver.
Salle des machines, répondez.
Makine dairesi, hazırız.
Salle des machines, nous sommes prêts.
Makine dairesi, güç sistemlerini dış gövdeye yönlendirmek için hazır olun.
Ingénierie, parez à la dérivation des systèmes de puissance sur la coque.
- Makine dairesi, sonra iyon tankı.
- Ingénierie, la nacelle à ions. - Ingénierie.
- Makine dairesi. - Üçte bir daha gaz ver.
- Augmentez propulsion d'un tiers.
B güvertesi, makine dairesi veya yakını.
Pont B, à l'ingénierie ou à proximité.
Burası makine dairesi. Acil durumlar için birçok yedek sistem var.
Nous disposons de plusieurs systèmes de secours.
Makine dairesi revir sistemlerine öncelik versin.
Demandez à l'ingénierie d'alimenter l'infirmerie en priorité.
Makine dairesi, iskele tarafındaki fazerler dışında gücü kapat.
Ingénierie, coupez l'alimentation à bâbord sauf les batteries de phaseurs.
Makine dairesi, bir dahaki emre kadar sancak tarafının gücünü kapat.
Ingénierie, coupez l'alimentation à tribord jusqu'à nouvel ordre.
Makine dairesi haricinde tüm birimlere anestezi gazı.
Gaz anesthésiant présent partout sauf ingénierie.
Makine dairesi sular altında bırakılamaz.
Impossible de gazer l'ingénierie. Ici Scott.
Makine dairesi köprüyü arıyor.
L'ingénierie appelle la passerelle.
Makine dairesi, iki dakika içinde tam acil güç istiyorum.
Ingénierie, je veux toute la puissance disponible dans deux minutes.
Makine dairesi?
Ingénierie?
Makine dairesi ivme hızına çıkmak için itici gücün hazır olduğunu rapor ediyor.
Nous avons assez d'impulsion pour atteindre la vitesse de libération.
Makine dairesi tamam.
Salle des machines, terminé.
- Makine dairesi, cevap ver!
- Ingénierie, répondez!
- Makine dairesi güvenli.
- Ingénierie sécurisée.
Köprü, makine dairesi ve yaşam desteğinin kontrolü bizde.
Nous contrôlons la passerelle, l'ingénierie et les systèmes de survie.
Önce, makine dairesi.
D'abord, l'ingénierie.
Makine dairesi Klingonların eline geçti onlar da yaşam destek sistemini kestiler.
L'ingénierie est occupée par les Klingons qui ont coupé les systèmes de survie.
- Makine dairesi bağlandı.
- J'ai l'ingénierie.
- Makine dairesi. - Her şey tersine dönüyor.
- Tout marche à l'envers.
Makine dairesi, tam gücü muhafaza et.
Ingénierie, maintenez pleine énergie.
Makine dairesi su alıyor.
L'eau monte.
MAKİNE DAİRESİ
INGENIERIE
- Makasa alındık. - Makine dairesi talimat bekliyor.
- Nous sommes encadrés.