Maria rosa tradutor Francês
68 parallel translation
İşte orada.
Maria Rosa...
Maria Rosa, cadı!
La sorcière!
Maria Rosa dersen tüm hastalarımı bırakıp sana gelirim.
Dites que c'est Maria Rosa... et j'abandonnerai mes patients pour vous!
İmza, Maria Rosa.
Signée "Maria Rosa"...
Günde 100 defa Maria Rosa'yı düşün. Öğünlerden önce ve sonra.
Penser à Maria Rosa 100 fois avant chaque repas.
Tüm yol boyunca Maria Rosa'nın benden telefon beklediği fikrini aklımdan çıkaramadım.
Et cette idée de Maria Rosa dans sa chambre, à attendre mon coup de fil...
Kahretsin. Merhaba Maria Rosa.
Tu parles, elle a déjà décroché après la première sonnerie!
Acaba tüm bunları sadece Maria Rosa... bana kızmasın diye mi yapıyordum?
Je me demande si je joue ce jeu juste parce que j'avais peur de Maria Rosa...
Bir kez daha kendime soruyorum. Maria Rosa olmasaydı şu an hayatım nasıl olurdu acaba?
Je me demandais : "Comment ma vie serait-elle sans Maria Rosa?"
Maria Rosa!
Maria Rosa! Attends!
Maria Rosa, bu sen misin?
Maria Rosa, c'est toi?
Maria Rosa, bu sensen bir şeyler söyle.
Maria Rosa! Si c'est toi, dis quelque chose.
Hemen Maria Rosa'nın evine gel. Baban.
Je suis chez Maria Rosa, viens immédiatement!
Maria Rosa benim beşinci çocuğum. Ölmemeli.
C'est notre dernier enfant qui nous reste.
İşte buradayım, Maria Rosa'nın resmi nişanlısı olarak. Bana ailesinin en gizli sırlarını anlattı.
Et ainsi, je suis devenu officiellement le fiancé de Maria Rosa... et informé par la même occasion aux secrets les plus intimes de la famille.
Bir anda Maria Rosa gözüme çok farklı göründü.
Brusquement, Maria Rosa me parût sous un nouveau jour.
Maria Rosa, burada bulunan Bay Alfredo Sbisa'yı eş olarak kabul ediyor musunuz?
Maria Rosa Cavarani, veux-tu prendre comme légitime époux Alfredo Sbisa?
Maria Rosa ile güreşmeye Mantua'da başladım. Ve ancak Cantagallo tünelinde başarabildim.
J'ai commencé à lutter contre Maria Rosa à Mantova... et je l'ai vaincue une fois arrivé au tunnel de Vernio Montepiano Cantagallo!
Maria Rosa eczenedeki işinden ayrıldı ve hayatını bana ve evimize adadı.
Maria Rosa a quitté son travail pour s'occuper de moi et de la maison. L'endroit est rempli de domestiques maintenant.
Maria Rosa nerede?
Papa! Où est Maria Rosa?
Bu sabah ayrıldı. Maria Rosa ile bir tartışma yaşadı.
Elle s'est fait virée ce matin...
O günden sonra Maria Rosa işkoliklikten tembelliğe bir geçiş yaptı.
Maria Rosa passe de l'activité frénétique à une complète inactivité
Neden birden korkmaya başladım? Maria Rosa'dan korkuyorum. Neden?
Pourquoi avais-je peur de Maria Rosa...
Maria Rosa! Bir yerin acıdı mı?
Tu t'es fait mal?
Maria Rosa, hadi gel de bizimle otur.
Maria Rosa, Viens te joindre à nous.
Hala açık! Maria Rosa!
C'est encore chaud!
Maria Rosa! Kapıyı aç!
Maria Rosa!
Yapmıyorum. Ve gidip Maria Rosa'ya.
Je ne le ferai pas.
Çünkü benim son derece sağlıklı olduğum ve Maria Rosa'nın küçük bir sorunu olduğu ortaya çıktı.
C'est Maria Rosa qui avait des problèmes.
Biliyorsun, durum kritik.
Maria Rosa a une grossesse difficile.
Kayınvaliden ve ben Maria Rosa'ya yardımcı olmak için babanın odasında kalacağız.
On restera dans la chambre de ton père pour s'occuper d'elle.
Daha sonra Maria Rosa her gün bir saatlik yürüyüşlere çıkmaya başladı.
Maria Rosa a commencé à marcher une heure par jour.
Ve zaman mevhumunu kaybettim Maria Rosa'nın kölesi olarak görevlerimi unuttum. Onun var olduğunu bile unuttum.
J'oublie le temps, mes obligations, mes problèmes... ma peur de Maria Rosa et même son existence.
Ve çok kısa süre sonra, beklenenden çok daha önce, Maria Rosa normale döndü.
Et vite, tel que le docteur l'avait prédit... Maria Rosa redeviendra comme avant.
Maria Rosa!
Maria Rosa!
Oreste'ye Maria Rosa'yı ondan çaldığımı nasıl söyleyecektim?
Comment dire à Oreste que je lui avait pris Maria Rosa.
Çünkü Maria Rosa'nın ayrıyken bile bir arada olmamız için hazırladığı romantik oyunu oynayacaktım.
Mais je savais que je n'y serais pas allé.
Ama ertesi gün işi ve Maria Rosa ile randevumu es geçtim.
Je ne me suis pas rendu au travail le lendemain, et j'ai sauté mon rendez-vous avec Maria Rosa.
Maria Rosa, babam evde!
Maria Rosa, papa est là!
Zavallı Maria Rosa'mıza ne yaptığını görmesini istiyorum.
Je veux qu'il assume toutes ses responsabilités!
Maria Rosa, bekle!
Oh, non!
Seni tanımadığımı mı sanıyorsun?
Maria Rosa, attends!
Maria Rosa!
Je lui arracherai le téléphone des mains!
Maria Rosa!
Je vais faire entendre son cri dans toute L'Italie!
Bir süre Maria Rosa'dan hiç haber alamadık.
Pendant un temps, on n'a plus eu de nouvelles de Maria Rosa.
Artık Maria Rosa ile karı-koca değildik.
Maria Rosa et moi ne sommes plus mari et femme.
Aslında bize Maria'yı öneren Rosa'ydı.
D'ailleurs, c'est Rosa qui nous a recommandé Maria, vous savez.
Burada Rosa ve Maria'nın bahsettikleri üçüncü dadı giriyor.
Arrive la troisième nounou. Celle dont Rosa et Maria nous ont parlé.
Ben Rosa Maria.
Mon nom est Rosa Maria.
Ama şimdi... Rosa Maria.
Mais maintenant entre...
Guadalupe'un Aziz Maria'sı, gizemli gülü, Iglesia'nın koruyucusu.
Santa Maria de Guadalupe, Mistica Rosa, intercede por la iglesia.