Men tradutor Francês
1,390 parallel translation
Hastanın kalp naklinden men edilmesini gerektirecek bir koşul var mı?
Existe-t-il des critères d'exclusion susceptibles de priver votre patiente d'une greffe du cœur?
Ted, danışmanın ve ruhani rehberi olarak seni onu aramaktan men ediyorum.
Ted, en tant que ton mentor et ton guide spirituel, je t'interdis de l'appeler.
Avustralya'ya tekrar adım atmaktan men edildin.
Tu seras interdit de séjour en Australie.
- Dostum, X2'den hoşlanmadın mı?
- T'as pas aimé X-men 2?
İstersen, X-Men Bir ve İki, ama önce biri izlemen lazım.
Si vous voulez, X-Men 1 et 2, mais vous devez commencer par le 1. C'est comme ça qu'on fait.
- Yeni Whedon X-men'i okudun mu?
et je vais te dire ce qui me pose problème à son propos ;
Boyz II Men mi dinliyorsun?
Tu écoutes Boyz ll Men?
Boyz II Men mi?
Boyz ll Men, hein?
Seni berbat olmuş birisinin berbat olmuş birşeyiyle uğraşmaktan men etsem, nasıl olur?
Et si je te faisais oublier un truc nul grâce à un autre truc nul?
Demir Adamlar peş peşe beş kez kaybettiler.
Les Iron Men ont perdu pour la 5ème fois de suite.
Demir Adamlar'ın yöneticisi aradı. Geri dönmemi istiyor.
Le propriétaire des Iron Men veut que je revienne!
Ona.. ... kulüpten men edildiğini söyle.
Dites-lui qu'il est virer de la boîte.
Neden beni kulübünden men ettin?
- Pourquoi tu m'as exclu de ton club?
Demir Adamlar'ın yıldız oyun kurucusu, iki MVP'li Drew Boyd.
Le quaterback deux fois récompensé des Iron Men, Drew Boyd. - Ravi de t'avoir Drew
1989'da burada hiç bir şey olmadı.
Place Tien An Men :
"Two and a Half Men" in tekrarı var.
C'est un rôle récurrent dans "two and a half men"
Ben Boyz II Men'in geri vokalindeydim.
Je chantais avec Boyz II Men.
X-Men 143. sayı. Kitty Pryde'ın zamanda yolculuk yaptığı sayı.
X-men numéro 143, quand Kitty Pryde voyage dans le temps...
X-Men.
X-Men.
Hepimiz.
Tous les X-men.
McGorvey'nin tahliyesinin şartları onun, çocukların gittiği herhangi bir park, okul ya da eğlence merkezine 100 metreden fazla yaklaşmasını men ediyor.
Les conditions de sa libération interdisent à McGorvey d'approcher à moins de 100 m tout square, école ou aire de jeux où se réunissent les enfants.
Ya da X-Men 2'deki Magneto'sunki gibi sert bir manyetik kafes yapabilirler.
Ou ils peuvent faire une cage en plastique comme celle de Magneto dans "X - Men 2".
- -yedi yıl hapis yatma cezasına, herhangi bir devlet görevinde bulunmasının yasaklanmasına ve mahkumiyet süresi boyunca bütün yasal haklarından men edilme cezasına çarptırılmıştır.
... le condamne à une peine de sept ans de réclusion, à l'interdiction d'exercer la fonction publique, à l'interdiction légale pour la durée de la peine.
Sizi, Mara Toufiey, ailesi, evi veya onun... bulunabileceğini tahmin ettiğiniz... heryere 500 mt.'den fazla yaklaşmaktan men ediyorum.
Vous devrez rester à plus de 500 mètres de Mara Toufiey, de son domicile et de tout endroit où elle serait susceptible de se rendre.
Men buna inanürün!
C'est mon dicton!
Kendü zahtı gılgıç men. ( size bir haber ilettü!
Er giebt mir un message für vous.
Men müslüman değülem!
Je ne suis point musulman!
Men hatun isterün Ana.
Je veux une femme, Je veux un bébé.
He? Hela mı? Men ne bilem, get ağacun dibüne!
Qu'est-ce que j'en sais moi Va te soulager derrière l'arbre!
Karagözlü, men çok memleket gezdüm, yörükler gibü, diyar diyar...
Aux yeux d'ébène! J'ai vu beaucoup de pays comme des nomades, visité plein de contrées...
Hepsi arada men gider gelirün.
Je fais le relais entre eux.
Gavurun baskın haberünü verdün ki men olmasaydun halifelük Venedüklülere geçmüş idi.
Je l'ai mis au courant de l'irruption de l'infidèle, sans moi le Califat serait dans les mains des Vénitiens.
Seçen men, zafer niçün senün?
C'est mon choix et pourtant c'est ta gloire? .
Men Oyunbaz MaykıI, bu da teatron'un sahibü Oyunbaz Hacu Dimütru...
On m'appelle Mike le Comédien et celui-ci est le propriétaire du :
Sen ne oldigini de onin, men diyem sana olup olmadüğün.
Dis-moi ce que c'est, je te dirai si j'en fais partie.
Men değilüm Sokrat.
Je ne suis pas Socrate. C'est un geste, un missel!
Men yörük'ün. hep yürüdün. Hem de verirün.
Je ne suis qu'un Nomade, je marche et donne la dîme...
Men evleneceğün kadını buldün ana.
Mère, je l'ai trouvée la femme pour ma maison.
Men sahicüsünü gördümdü...
Ah, c'était autrement drôle!
Ah men bir eğlenceeee istereem!
Ah tout ce que je veux c'est un bon coup pour m'amuser!
Men andan ayru olman...
Mère! Mère!
Ya bir şey olsa ona men... niderdin he?
Ô ingrat! Que ferais-je sans elle?
Eyü. Men akullu adam severün.
Mais nous autres l'Administration, nous sommes obligés de rester intransigeants...
Bendedür... Valilüğün bekledün, men de sana getürecek idün...
Je l'ai moi... j'ai attendu que tu sois en fonctions, pour te le remettre Cependant, elle est deux, la pierre...
ihtiyaç yoktur men sana anlatayım.
Ce n'est plus la peine, laisse-moi te raconter! ...
Yahu men halifelere, krallara elçilik etmiş adamun.
Je suis celui qui etait l'heraut des califes et des Sultans.
- X Men'i izlemiş miydin?
- Vous avez vu X-Men? - Oui.
Earl Hickey, Express for Men'e gidip bana gömlek aldı.
Earl Hickey a été à "Express for Men", et m'a acheté une chemise.
Two and a half men Memelere Karşı İhmalkar Tavır.
MON ONCLE CHARLIE
Ben baş muhabirlerinden biriyim bu... "Başkanın Bütün Adamları" nı görmüş müydün?
Avez-vous vu All the President's Men?
Men o sığıra pul sayup, satun aldun... iyleştürün didin de aldun...
Je l'ai achetée...