English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ M ] / Mesaj alındı

Mesaj alındı tradutor Francês

226 parallel translation
Mesaj alındı.Tamam.
Bien reçu. Terminé.
Şu mesajı geç. "Mesaj alındı". "Teşekkürler" diye de ekle.
Dites : "Message compris." Ajoutez : "Merci".
Mesaj alındı.
Message reçu.
- Mesaj alındı Kaz Ana.
- Bien reçu, Maman oie.
Mesaj alındı ve anlaşıldı.
Vous avez entendu et compris?
Mesaj alındı ve anlaşıldı.
Message reçu et compris.
bence... ya bir mesaj alındı veya
Je veux dire... soit un message a été reçu...
Mesaj alındı.
Message reçu. Artaban prêt.
Mesaj alındı.
- Message reçu.
Mesaj alındı, Charles.
Message reçu, Charles.
Ben Üç X. Mesaj alındı ve doğrulandı.
Ici Triple X. Message reçu et compris.
Charlie 1, mesaj alındı.
Charlie 1, message reçu.
Mesaj alındı.
Bien reçu.
Mesaj alındı.
O.K., Mac, bien compris.
Mesaj alındı efendim.
Message reçu.
Tamam, mesaj alındı.
O.K. Bien reçu.
- Fazla bir şey değil. "Mesaj alındı" dendi.
- Pas grand-chose. "Message reçu".
Mesaj alındı mı?
Vous comprenez?
- Mesaj alındı.
Compris.
- Mesaj alındı. Anlaşıldı.
Le hangar à bateaux, je te vois.
Mesaj alındı.
- Le message a été reçu?
Tamam, mesaj alındı.
D'accord.
1-0-1, Bravo Lima. Mesaj alındı mı, tamam.
1-0-1, Bravo Lima, répondez, à vous.
Mesaj alındı.
Message en ligne.
Mesaj alındı. Ekrana getirmeye hazır.
Message reçu, diffusion imminente.
Anladım, mesaj alındı.
OK, OK... Message bien reçu.
Mesaj alındı.
À vos ordres.
Mesaj alındı.
- D'accord, d'accord. Message reçu.
Mesajın alındı. Seni duyabiliyoruz.
Bien reçu.
Alo. M2GW'den U3'e. Mesajınız alındı.
M2GW à U 3 : message bien reçu.
M2GW'dan U3'e. Mesajınız alındı.
M2GW à U 3 : message bien reçu.
- Mesajınız alındı.
- Transmission bien reçue.
Mesajınız alındı.
Message reçu.
- Mesaj alındı.
- Ok.
Efendim mesaj Yıldız-Üssü 11'den, " Talos IV'ten görüntüler alındı.
Message de la base stellaire 11. " Avons reçu images de Talos IV.
Mesaj alındı mı?
- Patientez.
- Mesaj alındı.
- Message reçu.
Son mesajın alındığını onayla.
Accusez réception du dernier message!
Sovyet füzesini durdurmak için füzesavar füzesi kullan. Mesajın alındığını onayla.
Envoyez un missile anti-missile pour intercepter le missile soviétique!
Mesajın alındığını onayla.
Accusez réception!
McBride'dan Kutup Kraliçesine, mesajımın alındığını bildirin.
McBride à Reine Polaire. Accusez réception de mon message.
Mesaj 11-68, Kasım 30'da alındı 0500 saati King Zulu King Bölgesi.
Transmission 11, reçue 30 / 12 / 68, 5 h 00, secteur Kilo Zoulou Kilo.
Anlaşılan mesajımız alındı ve anlaşıldı.
Nos messages ont été reçus et compris, semble-t-il.
Başladık. Uzaydan kaynağı bilinmeyen bir mesaj Amerikalı bilim adamları tarafından alındı.
Un message émanant de l'espace... a été reçu par des savants américains.
Mesaj Cuma günü Dağlık Saatle sabah 6 : 31'de alındı.
Le message a été reçu vendredi à 6 h 31 du matin.
Gama Çeyreğinden bir dinleme mesajı birkaç dakika önce alındı.
L'un de nos postes d'écoute dans le quadrant Gamma a reçu ceci.
Mesajım... alındı mı?
- Mon message est passé?
Mesajın alındı.
Message bien reçu.
Mesaj saat 17 : 53'te alındı.
Message reçu à 17 heures 53.
Umarım iyisinizdir ve bu son saatlerinizi sevdiklerinizle mutlu geçiriyorsunuzdur. Mesaj saat 17 : 53'te alındı.
I hope you re doing well and spending these final hours... in peace with your loved ones.
Mesajın alındı.
C'est clair.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]