Misa tradutor Francês
222 parallel translation
Misa-chan iyi mi?
Est-ce que Misako va bien?
Peki sana ne diyorlar Misa-chan?
On t'appelle Misa, non?
Kenmotsu'nun tek kızı, Misa, nişanlısı Daizaburo Torio ile, derhal peşine düştü -
Misa, fille unique de Kenmotsu, et son fiancé, Daizaburô Torio, se sont lancés à sa poursuite.
Misa henüz burada değil. Seni biçeceğim ama onun bitirmesine izin vereceğim.
Dommage que Mlle Misa ne soit pas ici.
Misa da dönemeyeceğini söyledi.
Misa ne veut pas y retourner.
Misa orada.
Misa est là-bas.
Sumiko Sakamoto Misa Satsuki
Sumiko Sakamoto Misa Satsuki
Oradaki kız Misako.
Voilà Misa.
- Hayır, Misa.
- Non, Misa.
Misa, elbette!
Misa, bien sur!
Misa Shimizu
Misa Shimizu
Nasıl yani? Misa, sana Kira hakkında konuşmamanı söylemedim mi?
Misa, je t'ai dit de ne pas parler de Kira.
Misa, Yalınız olduğunu biliyorum.
Misa, je sais que tu te sens seule.
Amane Misa ömrün uzatıldı.
Misa Amane, ta vie a été prolongée.
Misa, kayıt iptal edildi.
Misa, l'enregistrement de ce soir est annulé.
Merhaba, ben Amane Misa.
Enchantée. Je m'appelle Misa Amane.
O, Misa-misa Neşeli tatlılardan
C'est Misa, Misa! De "Happy Sweets"!
Evet, Amane Misa o!
Tu as raison, c'est Misa Amane!
Misa, 3 sene önce tüm ailesini kaybetti. Bir hırsız tarafından öldürüldüler.
La famille de Misa a été assassinée par un cambrioleur il y a trois ans.
Misa'nın son anda hırsızın yüzünü görmesi yüzünden... sanık kısa sürede yakalandı.
Comme Misa avait vu le meurtrier, il a été arrêté tout de suite.
Ama, Misa'nın tek başına şahitliği yeterli delil sayılmadığından... Sanık Tamura Yoichi, salı verildi.
Mais le seul témoignage de Misa n'a pas suffi à établir sa culpabilité, et le suspect Yôichi Tamura a été remis en liberté.
Kafasındaki derin ve karanlık düşüncelerinin esiri olmuştu.
C'est dans des abysses de ténèbres que Misa a sombré.
Misa, bu yüzden kiraya şükran duymuştu.
Misa remercia son dieu Kira.
Tanıştığımıza memnun oldum Adım, Amane Misa
Enchantée. Je m'appelle Misa Amane.
Misa!
Misa!
Baksana, şu kız Misa-Misa değil mi?
C'est pas Misa Misa?
Misa-Misa'yı görmek güzeldi. Ben de ofise dönüyorum.
Oui, maintenant que j'ai vu Misa, je retourne au quartier général.
"Misa"
MISAAMANE
O Misa'nın telefonu.
C'est celui de Misa.
Şu an itibariyle... Amane Misa'yı İkinci Kira olduğu şüphesiyle tutukladık.
Nous venons d'arrêter Misa Amane car elle est peut-être Kira II.
Onun Kira olabileceğine inanmıyorum.
Misa serait Kira II?
Misa Polise sırlarımızı söylemeden önce...
Je dois contacter Rem avant que Misa ne l'ouvre trop.
Misa
Misa.
Amane Misa, beni duyabiliyor musun?
Misa Amane, tu m'entends?
Misa, ölüm defteri üzerindeki tüm haklarından feragat edip...
J'ai contraint Misa à abandonner le cahier.
Benden kendisini öldürmemi istedi.
Misa m'a supplié de la tuer.
Misa'nın... Ölüm defteriyle ilgili tüm anıları yok oldu mu?
Misa... a donc perdu tous ses souvenirs du cahier?
Misa'ya beni bir daha göremeyeceğini ve... Yagami Light'ı sevdiğini hatırlayacağını söyledim.
J'ai dit à Misa qu'elle ne me verrait plus et qu'il ne lui resterait que ses sentiments pour toi.
Misa sorun olmaz dedi.
Elle a dit que ça lui suffisait pour être heureuse.
Ölüm meleği onun için güzel şeyler umuyorsa... Misa mutlu olmalı.
Misa a de la chance qu'un dieu de la mort l'aime tant.
Jealous, yukarıdan her zaman Misa'yı gözetliyordu.
Jealous regardait toujours Misa.
Ailesini kaybetmiş olan Misa'ya Sanki hamisiymiş gibi sempati duyuyordu.
Depuis la mort de ses parents, il pensait être un père pour elle.
Bir gün Misa'nın ölüm vakti geldiğinde...
Mais un jour, la vie de Misa aurait dû cesser.
Onun yerine başka bir erkeğin ismini yazdı ve Misa'nın ömrünü uzattı.
Il a prolongé la vie de Misa en tuant son assaillant.
Benden Misa'ya göz kulak olmamı istedi...
Il m'a demandé de la protéger.
Ben de bu yüzden... Jealous'un Ölüm Defterini Misa'ya getirdim.
C'est ainsi que le cahier de Jealous est parvenu à Misa.
Ne kadar kalacaksınız? Misa!
Vous ne voulez pas de chambre?
Misa.
Misa...
Bu gömleği önce Mişa giydi. Sonra Syoma ve Lyova.
Cette chemisette, c'est Micha qui l'avait portée, et puis Sioma et Liova.
Mişa!
Micha!
Mişa.
Micha.