Muhteşemsin tradutor Francês
412 parallel translation
Sen muhteşemsin.
C'est adorable.
- Muhteşemsin.
- Vous êtes merveilleux.
Ne kadar cesur ve muhteşemsin!
Toi, le magnifique et le merveilleux.
- İyi mi böyle? - Muhteşemsin.
Tu es merveilleuse.
Ellsworth, muhteşemsin.
Vous êtes fantastique.
Aşırı duygusal ve bencilsin. Muhteşemsin.
Vous êtes larmoyante et pathétique, c'est magnifique.
Muhteşemsin yavrum, yalnızca muhteşem. Teşekkürler, baba.
Tu es absolument merveilleuse, Cathy!
Muhteşemsin.
Je vais t'en acheter. Tu es un chou.
Anne, muhteşemsin!
Maman, tu es merveilleuse!
Muhteşemsin, harikasın ama yanılıyorsun.
Tu es merveilleuse, mais tu as tort.
Muhteşemsin.
Je parle de toi.
Muhteşemsin.
Espèce d'enfoiré.
Muhteşemsin.
Vous êtes merveilleux.
Miles, sen muhteşemsin.
Miles, tu es fantastique.
- Muhteşemsin.
- Formidable.
Lili, muhteşemsin!
Lili, tu es magnifique!
Hâla muhteşemsin.
Toujours aussi beau.
Toplanıyorlar! Muhteşemsin, tatlım!
Ils sortent tous de chez eux!
Harika! Kung Fu, muhteşemsin!
Bien joué, Kung Fu, trop forte!
- Muhteşemsin!
- Vous êtes splendide.
Tanrı şahidim ki, muhteşemsin, Noelle!
Dieu sait que tu es fantastique, Noëlle.
- Hayır, sen muhteşemsin.
- Non, t'es le meilleur.
Muhteşemsin.
Tu es formidable.
O bana sevdiğini söylemiyor, ben ona muhteşemsin demiyorum.
Il ne me dit pas qu'il m'aime, et moi, qu'il me fascine.
Muhteşemsin.
Tu es fantastique.
Bence muhteşemsin.
Je pense que tu es horrible.
Anne muhteşemsin.
Maman! Tu es superbe!
Barn, Sen muhteşemsin. Gördüğüm en iyi istatistikçi
Barn, tu es le meilleur statisticien que j'aie eu.
- Muhteşemsin.
- Bien! Bravo!
Lois, muhteşemsin.
Loïs, tu es géniale.
Sen muhteşemsin.
Tu es sublime.
Muhteşemsin, bebeğim. Kesinlikle muhteşemsin.
Je suis admiratif, ma chérie.
Muhteşemsin.
Tu es le meilleur.
Clara muhteşemsin ama hayır, bunu kendim yapmalıyım.
Non merci Clara, tu es gentille.
Dinle, sen gerçekten muhteşemsin ve her erkek şanslı. Yani seninle olabilen çok şanslı ama beni anlıyorsundur umarım.
Vous êtes fabuleuse, n'importe qui s'estimerait heureux de... vraiment heureux de vous connaître mais j'espère que vous comprendrez.
Helene, muhteşemsin!
Tu es stupéfiante!
Evet, sen muhteşemsin bebeğim.
Tu es la meilleure, bébé.
Holly, sen muhteşemsin, yakışıklı ve hoşsun. Lütfen durmasını sağla.
Holly, tu es absolument splendide, courtois et délicieux, s'il te plaît dis-lui d'arrêter.
Muhteşemsin.
Tu es merveilleux.
Allah'ım, sen muhteşemsin.
Dieu, tu es splendide.
Bence muhteşemsin.
Je te trouve formidable.
Frankie, sen her yerde muhteşemsin.
Tu es super partout.
Çünkü orada muhteşemsin.
Parce que... tu étais super dans le grenier.
Tex, sevgilim,... sen muhteşemsin!
Tex, chéri... Vous êtes un génie!
Tek kelimeyle muhteşemsin.
Tu es merveilleuse.
Sen, muhteşemsin.
Tu es merveilleux.
- Helen, muhtesemsin. - Asik oldugun kiz mi? Bu görüntü hep aklinda olsun, Paris.
Tout est éphémère ici-bas, les peines comme les joies... comme aussi les amours.
Muhteşemsin.
T'es incroyable.
Muhteşemsin.
Vous êtes sensationnelle.
Ah, Muhteşemsin.
Tu es magnifique.
Muhteşemsin.
Tu perds les pédales.