English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Neve

Neve tradutor Francês

114 parallel translation
Otursana.
Neve, voici Ada.
Bu saatte nereye gitmeyi planlıyorsun?
Neve, j'ai cru que tu ne viendrais pas.
- Gerçekten Campbell mi?
- C'est Neve Campbell?
Matt Dillon'ın, Nave Campbell ve Starship Troopers'da oynayan kadınla gerçekten şahane bir üçlü yaptığı filme ne dersin?
Celui où Matt Dillon se lance dans une super partie à trois avec Neve Campbell et la nana de Starship Troopers?
Ben de Neve Campbell'den oral seks isterim.
Moi, j'aimerais bien que Neve Campbell me taille une pipe.
Çok değil, yetenekli bir editör ayarlayacağız Neve Surifian.
Pas tant que çà! Je te confie à l'un de mes correcteurs les plus doués! Ned Sarafian (?
Neve Campbell'ı biliyor musunuz?
Vous connaissez Neve Campbell?
Buna "buzkar" deniyor. Ve birkaç yıl önce oluşmuş.
Nommée "neve", formée ya plusieurs Années.
Allison, Neve Campbell adındaki gazeteciye onun hakkındaki gerçekleri yayınlamaması için yalvarıyordu.
Allison suppliait Neve Campbell, la journaliste d'un canard, de ne pas imprimer la vérité sur elle.
Scream iki filmindeki Neve Campbell gibiydim.
Je me sens comme Neve Campbell dans Scream 2.
Neve Tzedek'te yaşamamın Arap olmaktan gurur duymamla ne ilgisi var?
Rien à voir avec ma fierté arabe.
Zeka özürlü Neve Campbell değilim.
Je ne suis pas débile.
Neve Campbell seksiydi.
Neve Campbell aussi.
Bu işi Neve planladığı için onu cinayetle suçlayacaklardı.
Ils allaient inculper Neve, le cerveau, de complicité de meurtre.
Ya Alex ve Allen'ı satacaktım ki silahı onlar sıktılar ya da Neve hayatının sonuna kadar hapiste kalacaktı.
Du coup, soit je chargeais Alex et Allen qui ont tiré, soit elle finissait en prison.
Kim bu Neve?
Qui est Neve?
Benim güvenilir bir tanık olmadığımı iddia ettiler çünkü... Neve ile nişanlıydım.
Ils ont insinué que je n'étais pas un témoin crédible car j'étais fiancé avec Neve.
Neve üstüne çok gitmeye başladı.
Neve est prête à s'en occuper.
- Rupert Neve yeni nesil konsolları tasarlamıştı.
Ce gars-là, Rupert Neve, a conçu ces consoles de nouvelle génération.
- Neve'in sound'una kulaklarım..... her zaman alışıktır.
Il ya quelque chose à propos du son Neve avec laquelle mon oreille a toujours été en phase.
- Neve'in olayı şuydu ki... çok sık rastlanan bir şey değildi, .. çünkü tamamen el yapımıydı.
Le truc de la Neve - - il n'y en avait pas tant que ça parce qu'elles sont complètement faites à la main.
- Bahsettiğiniz Neve board'u.. .. bilirsiniz, orası benim dünyam değil.
Cette console Neve dont te parles, tu sais, ce n'est pas mon monde.
"Aman Tanrım, bu Neve Konsolu" diyordu.
"Oh, mon dieu, c'est une console Neve,"
- Özellikle Neve'in sound'u.
Et surtout la Neve, tu sais.
- Neve konsolu Rock'N Roll konseptine.. .. kesinlikle renk katıyor. Davullarda iyi.
La console Neve embellie vraiment les choses dans le contexte du rock'n'roll.
- Şimdiye kadar çalıştığım.. .. Neve konsolları gibi değil, .. bu konsolların onlarca türüyle..
Ce n'est pas comme n'importe quelles autres console Neve avec lesquels j'ai travaillé, et j'ai eu la chance de travailler sur une tonne d'entre elles maintenant.
.. sound elde ediyorsunuz. - Rupert Neve lanet olası..
[ "Hit Me with Your Best Shot" fades ]
- Vaktiyle Neve konsolu 76,000 dolardı.
A cette époque, cette console Neve coûtait 76,000 $.
Peki, ya Neve konsolu olmasaydı? - Önemli olmasının temel sebebi..
Mais si cette console Neve n'avait pas été là?
- Bu koca oda ve şu Neve konsolu.. .. bizi büyük rock n roll gruplarıyla.. .. tanıştırmıştı.
Cette grande pièce et cette console Neve sont ce qui ont fait que nous avons eu les plus grands groupes de rock and roll.
.. gelmezdi. İşte Neve konsolunun orijinal.. .. şipariş belgesi.
Voici le bon de commande original de la console Neve.
Peki bu imza kimin, Rupert Neve'in imzası mı?
Et cette signature - - c'est la signature de Rupert Neve?
- O Neve konsolunu, Dave'e..
Cette console Neve, que nous avons vendu a Dave,
- Bence bu Sound City'i ve Neve Konsolu'nu ne kadar çok.. .. insanın sevdiğinin ve bu tarihin.. .. bir parçası olmak istediğinin..
Je pense que c'est vraiment un témoignage du nombre de personnes qui aiment réellement Sound City et cette console Neve et du fait qu'ils veuillent faire partie de son histoire.
Neve?
Neige?
Bu Neve!
C'est Neige.
Sakin ol, Neve.
Calme toi, Neige.
Neve, beni duyuyor musun?
Neige, t'as entendu? Tes parents vont arriver.
Neve! Neve!
Chut, neige,...
- Neve... Neve, ne oldu?
Neige... qu'est-ce qui s'est passé?
Maud, Neve, aşağıya gelin!
Maud, Neige, descendez.
Merhaba, Neve.
C'est là, neige.
Merhaba desene, Neve.
Dit bonjour, Neige.
Yeter artık, Neve!
Ca suffit, Neige.
Neve kardeşini hâlâ çok kıskanıyor.
Neige est très jalouse de son frère.
Neve!
Neige.
Neve, kardeşini koru!
Neige, protége ton frère.
Neve...
Neige...
... bir dahi.
Rupert Neve est un putain de génie.
Şu koltuğa Neve'in önüne uzandı.. .. fanları, telefonları, her şeyi.. .. kapatmıştım ve Kurt..
Il s'est posé devant la Neve sur ce canapé, et j'ai éteint les ventilateurs et les téléphones et tout, et il a joué la chanson en marmonnant à peine, en chantant à peine, et en jouant à peine de sa guitare 5-cordes.
Neve!
Neige...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]