Neyden korkuyorsun tradutor Francês
102 parallel translation
Neyden korkuyorsun ha?
Que craignez-vous?
Neyden korkuyorsun?
De quoi tu as peur?
Neyden korkuyorsun? !
- Peur de quoi?
Neyden korkuyorsun?
Tu paniques?
Neyden korkuyorsun?
Tu as peur? Peur de quoi?
Hey, neyden korkuyorsun ki? Polisler seni telefonda göremez. Sana zarar veremezler, seni vuramazlar.
Ils ne peuvent pas te voir, ou tirer.
- Neyden korkuyorsun?
De quoi as-tu peur? De quoi?
Neyden korkuyorsun?
De quoi avez-vous peur?
Sophie, neyden korkuyorsun?
Sophie, de quoi as-tu peur?
Neyden korkuyorsun, Bobby?
De quoi avais-tu peur?
Neyden korkuyorsun?
Tu as peur de quoi?
- Geri çekiliyorsun. Neyden korkuyorsun?
- De quoi as-tu peur?
neyden korkuyorsun, ha? neyden korkuyorsun?
De quoi as-tu peur?
- Neyden korkuyorsun Conrad?
De quoi as-tu peur?
Neyden korkuyorsun?
De quoi?
Tam olarak neyden korkuyorsun?
De quoi as-tu peur exactement?
Neyden korkuyorsun?
Pourquoi avez-vous peur? Dites-le svp... C'est ta faute à toi si mon fils...
Neyden korkuyorsun?
De quoi as-tu peur?
Neyden korkuyorsun? Bulaşıcı olmasından mı? Defol git.
- Vous croyez que c'est contagieux?
Neyden korkuyorsun, adamım? Korkmuyorum, adamım.
- Non, mais on devrait partir.
Neyden korkuyorsun?
T'as peur de quoi?
- Neyden korkuyorsun?
- De quoi t'as peur?
Neyden korkuyorsun?
Effrayée par quoi?
- Ne? - Neyden korkuyorsun?
Tu as peur de quoi?
- Neyden korkuyorsun 6?
- De quoi avez-vous peur?
Neyden korkuyorsun, aşkım?
- Peur de quoi, mon amour?
Neyden korkuyorsun ahbap?
De quoi tu as peur?
Neyden korkuyorsun tatlım?
De quoi as tu peur amour?
Neyden korkuyorsun bu kadar?
De quoi as-tu si peur?
- Bu kadar neyden korkuyorsun?
- T'as peur de quoi?
Sen neyden korkuyorsun?
De quoi as-tu peur?
Sen neyden korkuyorsun Chuck?
Qu'est-ce qui vous effraie, Chuck?
Neyden korkuyorsun bilmiyorum ama gerçekten korkuyorsun.
Je veux dire, quoi qui te fasse peur, je vois que c'est réel pour toi.
Harika Craig, neyden korkuyorsun?
Super Craig, de quoi as-tu peur?
- Neyden korkuyorsun?
Peur de quoi?
Neyden korkuyorsun?
De quoi as tu peur?
Neyden korkuyorsun peki?
Que craignez-vous?
- Hadi, neyden korkuyorsun?
- De quoi t'as peur?
Neyden korkuyorsun?
Que crains tu?
Neyden korkuyorsun Griff?
De quoi as-tu peur?
Neyden korkuyorsun?
Pourquoi tu trembles?
Korkuyorsun sen. - Neyden?
- D'après toi, je suis la seule de la famille qui aie ce don.
Daha çok neyden korkuyorsun kif?
De quoi as-tu peur?
Neyden korkuyorsun?
Peur de quoi?
Neyden korkuyorsun?
Quoi?
Tam olarak neyden korkuyorsun, anne?
- De quoi tu as réellement peur, maman?
Neyden korkuyorsun?
- Peur de quoi?
Korkuyorsun ve kimden ya da neyden olduğunu bulana kadar, bu geçmeyecek.
Trouvez de quoi ou de qui vous avez peur, sinon, votre problème persistera.
Neyden korkuyorsun?
Tu as peur?
Neyden korkuyorsun, Pete?
De quoi as-tu peur?
Neyden korkuyorsun yani?
Alors de quoi as-tu peur?