English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Neyin peşindesin

Neyin peşindesin tradutor Francês

524 parallel translation
Neyin peşindesin?
"Tu vas faire quoi?"
Neyin peşindesin?
Qu'est-ce que vous préparez?
Aynı şeyi ben de soruyorum. Neyin peşindesin?
C'est ce que j'aimerais savoir.
- Neyin peşindesin?
Qu'est-ce que tu manigances?
Neyin peşindesin?
Quel est votre but?
- Neyin peşindesin bilmiyoruz elbette.
- Nous ne savons pas ce que vous tramez.
- Neyin peşindesin? Toz ol! - Sorun ne bayım?
Vous cherchez quoi?
Neyin peşindesin? Buraya nasıl geldin?
Comment es-tu arrivé ici?
Neyin peşindesin, seni kokuşmuş fare?
Qu'est-ce que tu as fait? Pourriture!
Sen neyin peşindesin böyle?
Insolent! Que fais-tu ici?
Neyin peşindesin yine?
Que se passe-t-il, Pop?
Ellsworth, neyin peşindesin?
Ellsworth, que voulez-vous?
- Yine neyin peşindesin?
- Qu'est-ce qui t'a pris?
- Neyin peşindesin?
- Pourquoi?
- Ellsworth, neyin peşindesin?
- Que voulez-vous, au juste?
- Peki neyin peşindesin o zaman?
Et ou veut-on aller maintenant? La lune.
Neyin peşindesin, açıkça söyle.
Que recherchez-vous?
Söyle Yanki, sen neyin peşindesin?
Vous cherchez quoi?
- Neyin peşindesin? - Hiçbir şey.
- Tu cherches quoi?
- Neyin peşindesin, bilmiyorum.
- Qu'est-ce que tu cherches?
Peki neyin peşindesin?
Il y a d'autres choses que tu ne m'as pas dites?
Sen neyin peşindesin, Matt?
Qu'est-ce que tu cherches, Matt?
Neyin peşindesin? Neyin peşindesin?
Une combine?
Neyin peşindesin? Belki yardımcı olabilirim.
Qu'est-ce que vous cherchez?
Neyin peşindesin sen?
Que manigances-tu?
Neyin peşindesin?
Vous vous êtes levé?
- Neyin peşindesin, Jack?
- Qu'est-ce que tu chasses, Jack?
Neyin peşindesin?
Qu'as-tu fait?
Seni alçak herif, neyin peşindesin?
Dis-moi, avorton de putain! Que fais-tu là?
Gerçekten neyin peşindesin, Clint? Paranın mı yoksa benim mi?
Qu'est-ce que tu veux vraiment, l'argent ou moi?
Ronnie, neyin peşindesin?
Ronnie, que faites-vous?
Neyin peşindesin öyle?
Que cherchiez-vous donc?
Ne çocuğu? Neyin peşindesin sen?
Quel garçon?
Şimdi neyin peşindesin?
Qu'est-ce que vous concoctez?
Bu adamları bırakırsanız... - Neyin peşindesin?
Si vous les laissiez partir, je saurais l'apprécier.
Neyin peşindesin? Kızın mı, Lektor'un mu?
Vous voulez la fille ou le Lektor?
Neyin peşindesin?
Qu'est-ce que tu manigances?
- Sorun yok! - Şimdi neyin peşindesin?
Qu'est-ce que tu mijotes?
Neyin peşindesin?
Qu'est-ce que tu cherches?
Neyin peşindesin Goldfinger?
- Qu'est-ce que vous manigancez là?
Hem onlardan niçin kaçtın Neyin peşindesin?
Pourquoi tu leur as échappé aussi? Qu'est-ce que tu cherches?
- Neyin peşindesin?
- Qu'est-ce que vous cherchez?
Şaka mı bu? Neyin peşindesin bilmiyorum ama birazını olsun öğrenmek isterim.
Je ne sais pas à quoi vous carburez, mais j'en veux bien.
Vito, neyin peşindesin?
À quoi tu joues?
- Şimdi neyin peşindesin? - Hiçbir şeyin.
- Qu'est-ce que tu manigances?
- Sen neyin peşindesin? - Peşinde mi, Bay Howie?
- Qu'est-ce que t'as derrière la tête?
Neyin peşindesin?
Où voulez-vous en venir?
Lafı bırakalım da neyin peşindesin?
Sérieusement, qu'est-ce que tu attends? J'ai le temps, Rick.
- Pasqualino, neyin peşindesin?
- Tu veux faire quoi?
Neyin peşindesin ki sen?
Tu veux quoi?
Neyin pesindesin?
C'est ça, votre truc?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]