Num tradutor Francês
74 parallel translation
Elbette. Bu yanlış num...
C'est un faux numéro?
Minik kuş num num.
Birdie num num.
- Kuş yemi
- Birdie num num.
Yemini ye bakalım.
Prends, Birdie num num.
Sana biraz yem vereceğim.
Je te ferai un num num.
Kuş yemini yiyor.
Il mange des Birdie num nums.
Bak, biraz daha yem istiyor
C'est vrai, regardez. Il en veut encore des num num
Yemek bitti.
Parti le num num.
Num num
Num num
Kuş num-numu
Birdie num num.
Buradaki karışıklıktan dalayı özür dilerim.Kuş yemleri.
C'est à cause des Birdie num-nums.
- "Sayı" bunu anlamalısın.
- De comprendre cette "num"
- "Sayı" mı?
- Qu'est-ce que c'est un "num"?
Bu insanların görmediği bir güçtür.
La "num", est une puissance... que les gens ne voient pas.
CBC, Chem-20, enzimler. - Kan grubu ve analizi 4 birim. - Nabız oksijeni...
Je veux une num, chimie, iono, enzymes, groupe et agglu, demandez 4 culots.
Göğüs röntgeni çektik, kan sayımı, litler ve ABG için kan aldık... ... kan kültürü, idrar kültürü ve endotrakeal aspire kültürü...
Nous avons fait un cliché du thorax, fait une num, iono et gaz du sang, une série d'hémocultures, un OCDU et une ponction lombaire.
Kan sayımı ve difüzyon harici her şey kalsın, ben muayene ederim.
Mets tout en attente sauf la num, je vais aller l'examiner.
- Kan sayımına baktım.
- J'ai vu sa num.
CBC, Chem-7, idrar C ve S, göğüs röntgeni.
On lui fait une num, chimie, iono, ECBU et radio du thorax.
Connie, kan sayımı, chem 7, kan-alkol düzeyi ve toksin analizi.
Conni, faites-lui une num et iono, puis alcoolémie, et recherche de toxiques.
Kan sayımı, chem 20 serum glikoz, ortostatik ve hamilelik testi. Tamam mı?
Fais-lui une num, chimie, sérum, glycémie, orthostatisme, et un test de grossesse, d'accord?
Babasından kan aldım. Ama gitti.
J'ai fait une num, mais il est parti.
- Hematokrit ve hemoglobine bak.
- Faites une num.
Siz "Alumınum" dersiniz, biz "Alumınyum" deriz.
Vous dites "a-LU-minum". On dit "alu-MIN-ium".
Kan sayımı ve göğüs röntgeni alın.
Demandez une num et une radio des poumons.
- Hücre sayımı 1 ve 4'de.
- Un et quatre pour la num.
- KS, elektrolit, kan, idrar kültürü.
- Num, iono, cultures sang et urine.
Hücre sayımı, glikoz, protein, Gram boyası, ve kültür.
Num, glucose, protéines, coloration de Gram et cultures.
Arteryel kan gazına bakın. Tam kan sayımı tekrarlansın Yanık ünitesinden yatak isteyelim.
Refaites une num et trouvez-lui un lit de brûlé.
Toksik panel görelim, Bir APAP ve kan sayımı.
On fait une recherche de toxique, une num', un fond de l'œil et un iono.
Tam kan sayımı, idrar tahlili ; göğüs ve pelvis röntgenleri.
Num, bandelette urinaire, clichés thorax et bassin.
Onları ilk defa kömür işçilerinin grevi esnasında NUM'a sızarken tespit ettik.
On a découvert leur existence durant la grève des mineurs.
Ben senin Ok-Soo'num.
Je suis ta Ok Soo.
Benim Amerika'msın Tanrı tarafından. Ben de senin Christopher Columbus'num.
Tu es mon Amérique et, bon Dieu, je suis ton Christophe Colomb.
Bilirsiniz sayılar ve tanrıya şükür daha iyi olan bir toplama kampındaydı.
Elle avait un num ro tatou ... Elle tait dans un des meilleurs camps de concentration, elle avait un num ro personnalis :
- Francine, cicişimi gördün mü?
- As-tu vu mon petit num-num-num?
Belge numarası 2...
C'est le document numйro...
Sayaç yanlışlık yapmıştır.
Le num � ro s'est compos � accidentellement.
Plan, Ulusal Maden İşçileri Birliğinin paralarını maden ocağı ödeme bürosuna giderken yolda bir yerde çalmaktı.
Ils comptent braquer le train entre la banque NUM et le bureau de la mine.
Ray ve Sam, siz Ulusal Maden İşçileri Birliği güvenliğinin yerine geçeceksiniz ve parayla beraber gideceksiniz.
Ray et Sam, vous remplacerez la sécurité de la NUM dans le train.
Bulduğum ilginç şeylerden biri kasetlerin listeli olduğu. Ancak 27 adet kaset bulunamadı.
Je trouve fascinant que les cassettes soient num rot s mais il manque 27 cassettes...
O zaman Byakou'num ile onu parçalayacağım!
Je vais aller moi-même l'arracher de là-haut avec mon Byako!
Peki numaralarım sizde var...
Et vous avez tous mes num...?
- Onunla rekabet edebilecek tek bir şey var.
Maintenant il n'y a qu'une seule chose qui peut rivaliser avec ça, et c'est un num...
Ben senin Şato'num.
Je suis ton château.
Enfes Bebek olarak tanıyoruz ama.
Mais on le connaît en tant que Bébé Num Num.
Enfes Bebek mi? Durun.
Bébé Num Num?
O kadar acele etme. Enfes Bebek. Bebek...
Pas si vite, Bébé Num Num.
Ben senin Romeo'num.
venu à ton secours.
ÇOK ÜZ-GÜ-NÜM
JE – SUIS – DÉSOLÉ
Küçük Enfes Bebek'i görmek istedik. - Hadi ama. Sessiz olun.
On voulait juste savoir si le petit Bébé Num Num... avait changé d'avis et laisserait son fils aller à la fête de Tina.