English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Numaralar

Numaralar tradutor Francês

4,716 parallel translation
Ne sihir ne de sihirbazlık numaraları içeriyordu.
Il n'y avait rien de magique et aucune supercherie.
İyi evlat numaralarına devam yani.
Tu fais tout pour passer pour un bon fils.
- Numaralar gelmeye devam edecek mi?
Continuerons-nous à recevoir des numéros?
Numaralar tekrar gelmeye başlamazsa ülke savunmasız kalır.
Si on ne les reçoit plus, le pays sera sans défense.
Numaralar durduğuna göre bana cömertçe ödeme yapmaya devam etmen doğru değil.
Comme nous ne recevons plus de numéros, je ne mérite pas un salaire aussi généreux.
Sen de numaralarının sana gönderilmesini sağladın.
Donc elle t'envoie ces nombres.
Numaraları direkt olarak buraya gelecek şekilde mi ayarladın?
Et tu as ces nombres envoyés directement ici?
Bana böyle numaralar yapma, küçük kız.
Tu m'as entendue.
Sosyal güvenlik numaraları, adresler, vergi numaraları, tüm işlemler.
Numéros de séucrité sociale, adresses, identifications d'impôts, les emplois.
Bu bez çantası, volki tolki, liste acil durumlarda aranacak numaralar.
Voilà le sac de change, le moniteur, et l'emploi du temps et... une liste de contacts d'urgence. Je devrai revenir vers 22h. Attends!
Şimdi izninizle sekiz numaraları masadaki birine Happy Gluckwunscht'ı söylemeliyim.
Si vous voulez bien m'excuser, je dois aller chanter "Joyeux glückwünsche" à quelqu'un de la table 8.
Aaa, Weston'ın numaralarını görmüştün.
Vous avez vu Westen en action.
Arkalarında numaralar var.
Il y a des numéros au dos.
Ben de herkese kendi numaralarını sordum ve...
Et j'ai demandé à chacun s'il pouvait se souvenir de leur nombre...
Numaralar tesadüf olabilir.
Ce nombre est juste une coïncidence.
Ee, numaralar tutarlı mı?
Alors... tous les nombres s'additionnent bien?
Uyumaya çalışıyorum sonra birden tüm o numaralar şablonlar ve garip bağlantıları beynime doluşuveriyor.
J'essaie de m'endormir, et mon esprit se remplit de... nombres et-et de modèles, de connexions étranges.
Neden bir takım numaralar için böyle bir işe girişirler ki?
Pourquoi aller aussi loin pour quelques nombres?
Kızarmış sosisli sandviç hazırlayıp veli toplantılarına giden bana kano kullanmayı öğretip, sihir numaraları öğreten kadına ne oldu?
Qu'est-il arrivé à la femme qui faisait des sandwiches de saucisse frits et était parent d'élève? et qui m'a appris comment pagayer, et qui avait l'habitude de m'apprendre des tours de magie?
Çocukken bana gösterdiğin numaralar var ya... Bir de dikkatli izlemiyorsun derdin.
Tous ces tours de magie que tu m'as montré quand j'étais gamin, tu croyais que j'y prêtais pas attention.
Ben de eğer ona istediğini verme konusunda bazı numaraları öğrenebilirsem...
Si j'apprenais quelques-unes des ficelles, pour le satisfaire...
Hayatım, yapacağım tüm hokkabazlık numaralarını yaptım ben.
Cheri, j'ai essayé tous les tours de magie qu je pouvais faire
Sıralı seri numaralar.
Des factures non marquées.
Ve kazanan numaralarımız...
- C'est beaucoup. - Et les numéros gagnants sont...
Önümüzdeki 24 saat kimliklerimiz sadece kod numaraları olacak.
Identifié par un code pour les prochaines 24 heures.
Bu numaralar, bu kandırmaca çabaları çaresizce debelenen insanların nafile uğraşlarından başka bir şey değildir.
Ces manipulations, ces tentatives de supercherie, ne sont que le signe d'un désespoir individuel grandissant.
Hayır, imzalamadan önce kutu numaralarını kontrol ettim.
Non, j'ai vérifié dans le numéro d'annonce avant de m'engager pour eux
Sokak yarışçıları numaraları dosyalar ve başka araçlardan parçalar kullanır.
Les pilotes de rue liment les numéros, et ils utilisent des morceaux de différentes voitures.
FBI konu hakkında bilgisi olan herkesin şu numaraları aramasını istedi...
Le FBI demande à quiconque possède des renseignements sur ses allées et venues, d'appeler...
Bu akşam parti numaralarımızı yaptığımızı bilmiyordum.
Je n'avais pas réalisé qu'on montrait nos talents ce soir.
İsimleri ve numaraları veri tabanında var.
Leurs noms et numéros sont dans la base de données.
Stewart? Telefon numaralarının engelini kaldıran yazılımlarımız var. O yüzden şu an yöneticin yanında bir polis memuruyla kapını çalıyor.
On a un logiciel qui débloque les numéros de téléphone et c'est pour ça que ton superviseur est en train de frapper à la porte avec un officier de police.
Önümüzdeki günlerde sana yeni numaralar öğretirim.
Ne t'inquiète pas gamin. Je t'apprendrai de nouveaux trucs dans les deux prochains jours.
Bilmiyorum, sadece numaralar var.
Je ne sais pas. Ça ressemble juste à des chiffres.
Bu numaraların bir düzeni yok gibi.
Ces chiffres sont complètement aléatoires.
Sekiz aydır yakaladığımız herkesin dava numaralarını çıkarıyorum.
Des statistiques sur les gars que l'ont a attrapé au cours des huit derniers mois.
Niye bu davaların numaraları Brick'in elinde olsun ki?
Pourquoi Brick aurait une liste de ces cas?
Ve Brick'in elinde dava numaraları var.
Et Brick a une liste des numéros de cas.
Sizin için hesap numaraları alacağım, ancak izleneceğini siz Mike'a söylemelisiniz.
Très bien. J'aurai les comptes pour vous, mais vous devez dire à Mike de faire gaffe.
Ayrıca, neden hesap numaraları üzerinde çalışırken mola veriyorsunuz?
D'ailleurs, pourquoi vous prenez une pause quand vous devez bosser sur des comptes?
Bilirsin, küçük numaralar, bir bilgisayardan sonrakine gider.
Vous savez, les petits nombres qui voyagent d'un ordinateur à l'autre?
Sen onun Keymen Adalarında ki bazı banka hesap numaralarını hacklemesi konusunda endişeli misin?
Tu es inquiet qu'il fasse un fiasco dans des comptes bancaires dans les Iles Caimans?
Hackerlerin tüm hesap numaraları, senin müşterilerinde var aralarında üstelik onların paralarını zulaladıkları yerlerle birlikte.
Tous les comptes que les hackers avaient sur tes clients ainsi que où ils avaient caché l'argent.
Bizim için onların numaralarını alabilir misin?
Vous pouvez nous donner son numéro?
Her gece benzer numaralar yaparım.
Je fais le même truc tous les soirs.
Tüm atış numaralarını yapıyordu, bilirsin..... at üstünden insanların ağzındaki puroları vurmak gibi.
Il faisait des tours, comme... Tirer à cheval dans le cigare tenu en bouche par des gens.
Numaralarının birinden yola çıkarak beş hafta kadar önceki Dion Stavros isimli bir silah satıcısına havale yapıldığını öğrendim.
Un de ses contacts m'a conduit à la découverte d'un virement bancaire réalisé il y a environ cinq semaines vers un marchand d'armes du nom de Dion Stavros.
-... numaralarımızı veririz diyordum.
- nous pourrions échanger nos numéros.
Kat numaralarıyla gruplandırmış olmaları lazım.
Ils doivent être regroupés par numéro d'étage.
Ve kazanan numaralar :
Et les numéros gagnants sont... 3, 19
- Numaralar.
- Des nombres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]