English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ O ] / Oldurdum

Oldurdum tradutor Francês

25 parallel translation
Ben oldurdum.
Je l'ai provoquée.
Onu oldurdum!
Je vais le tuer!
Oh, yani, ne? Sence Buffy ve Greg'i ben mi oldurdum?
Tu crois que j'ai tué Buffy et Greg?
"KALBiMDEKi KiNLE KARDESiMi OLDURDUM."
" J'ai tué mon frère, la méchanceté au cœur.
Eskiden bacaklarımı dizime kadar traş edip, ucuz Charlie parfümünden azıcık sıktım mı hazır oldurdum.
Avant, J'avais juste à me raser jusqu'au genoux, tondre un petit peu mon gazon, et c'était bon.
Bilirsin Jeff... Elekrikli testerede uzmanlastim. Bir suru zombi oldurdum.
Tu sais, Jeff, j'ai utilisé beaucoup de tronçonneuses ces dernières années, tué beaucoup de zombies, sauvé beaucoup de vies.
Az once cocuklarimi oldurdum.
Je viens de tuer mes fils.
" - Az once cocuklarimi oldurdum"
Je viens de tuer mes fils.
Kizimi oldurdum.
J'ai tué ma fille.
- YUZLERCE KIMMERYALI OLDURDUM BEN.
J'ai tué des centaines de cimmériens! Oui, un village entier.
aklimin biraz fazlasini kullanarak senin gibi duzinelercesini oldurdum, benden daha iyi degilsin!
J'ai tué des Fae par simple persuasion, tu ne vaux pas mieux que moi!
Onu ben oldurdum.
Je l'ai tué.
Aglayan Kaya'yi sordugumda suphelenmeye basladi baska birsey soylemiyordu Ben de onu oldurdum.
Il est devenu méfiant quand j'ai demandé où était la pierre. Il a arrêté de parler. Alors, je l'ai tué.
Evet atimdan dustum ve hepsini oldurdum
Je suis tombé de mon cheval.
Ben de onu oldurdum.
Donc je l'ai tué.
Sadece birilerini oldurdum.
Je viens de tuer quelqu'un.
Olmanız gerektiği gibi yalnızca sadık İngiliz tebaası olarak davransaydınız sizleri mecbur bırakmaktan çok daha memnum oldurdum.
Je serais plus qu'heureux d'y rester, si seulement vous vous conduisiez comme les loyaux sujets britanniques, que vous êtes supposés être.
Onu oldurdum Mack.
Je l'ai tuée, Mack.
Annemi oldurdum.
J'ai tué ma mère.
Onu oldurdum.
Je l'ai tuée.
İKİ KİŞİYİ ÖLDÜRDÜM.
J'en suis venu à aimer ma sœur. Pourquoi suis-je arrivé à confondre ma sœur avec les victimes?
ONCA ADAM ÖLDÜRDÜM...
J'Al TUÈ TOUS CES GENS...
HIRSIZ ÖLDÜRDÜM. ÇALAN BİR HIRSIZI ÖLDÜRDÜM.
J'ai tué un voleur, un voleur qui me volait,
ANNEMİ ÖLDÜRDÜM
J'ai tué ma mère

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]