English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ O ] / Onu tut

Onu tut tradutor Francês

1,486 parallel translation
Virg, lütfen onu tut.
Virg, tiens-le s'il te plaît.
Sadece onu tut. Sadece onu tut.
- Maintiens-le, c'est tout.
Sadece onu tut.
Ne le lâche pas!
Aman Tanrım! Sadece onu tut!
Maintiens-le bien!
Ne yaparsan yap onu tut.
Qu'est-ce que tu fais, tiens-le!
Lütfen, onu tut.
Tiens-le, s'il te plaît.
İşte, tut onu.
Tiens, prends-le.
Onu benden uzak tut.
Range ça.
Onu benden uzak tut! Hastalık bulaşabilir!
Eloigne-le, je ne veux pas être malade
Tut onu.
Je la tiens.
Tut onu!
Minute!
Tut onu!
Tiens le!
Tut onu!
Tiens la!
Çabuk, serbest kalmadan tut onu.
Attrapez ça avant sa libération.
Ve onu omuzlarının üstünde tut.
Garde-la sur les épaules.
Tut onu Ygal.
Tiens-la, Ygal.
Onu benden uzak tut.
Éloignez ça!
Onu al ve ona karşı kibar ol ve elini tut.
Emmène-la. Sois gentil avec elle et prends-lui la main.
Al! - Benim için tut onu!
Garde-le pour moi!
Tamam Sydney, onu bilgisayarından uzak tut.
- Qu'il n'approche pas l'ordinateur.
- Hayır, buna ihtiyacı var. Tut onu.
- Elle a besoin de ca. Tenez-la.
Onu benden uzak tut, avcı.
Retiens-le, Tueuse.
Onu benden uzak tut.
Ne le laisse pas m'approcher.
Bana bir iyilik yap ve ben geri dönene kadar onu kulüpte canlı tut.
Rends-moi service, garde-le au chaud au théâtre.
- Tut. ReoPro'su Trubull'da. Onu kateter laboratuvarına götürelim.
Tenez ça, Trubull a eu son réopro.
Onu yarım saat kontrol altında tut.
Surveille-la pendant une demi-heure et qu'elle rentre chez elle.
Haydi Gallant. Onu masada tut.
- Tiens-le sur la table.
Onu menzil dahilinde tut.
C'est tout bon. Maintiens-la juste à portée.
Onu aşağıda tut... onu aşağıda tut.
Reste tranquille... reste tranquille.
Onu sabit tut.
Empoigne-le bien.
Pekala... o halde onu sabit tut.
Bon... alors tiens bien le manche.
Sadece onu kararlı tut, işte başlıyoruz.
Tiens ça fermement, on y va.
Onu kendin tut.
Tiens-le toi même!
- Onu benden uzak tut.
- Ne l'approche pas de moi.
Tut onu.
- Tiens-le.
Charley, tut onu.
Charley, tiens-le.
Ateş eden bu Hz. İsa. Onu ayrı tut.
- C'est Jésus, le tireur.
Onu benden uzak tut!
Ne le laissez pas m'approcher.
Onu uzak tut.
Qu'il reste à l'écart.
Onu çocuktan uzak tut.
Laisse pas le gamin jouer avec.
Tut onu.
Prends-le.
Tut onu.
Prends-le!
Tut onu.
Tiens-le.
Tut onu.
Déconne pas, le clown.
Onu sıcak tut.
Tu la tiens au chaud.
Tut onu.
Tiens la.
Onu yanında tut ve güvende olsun.
Gardez-la près de vous, à l'abri.
lzzy, tut onu! Tut!
Izzy, retiens-le!
Tut onu, Frankie!
Oours lui après, Frankie!
- Onu sıcak tut.
Garde-le au chaud.
Tut onu
Porte-la.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]