English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ P ] / Presto

Presto tradutor Francês

142 parallel translation
# And then presto, chango fiddle-dee-dee #
Et puis presto ça change
Presto.
Presto.
Yüksekleri hedefle. Uçar, kaçar, arı gibi sokar. Pandispandomonyum.
Avis, avitis, aviti, avetem, presto digitonium.
Ve zaman'Presto'dediğinde, açığa çıkarlar.
Puis le Temps dit "presto" et les voici qui apparaissent.
Yarın gece sana söz, "presto." Duyduğun en garip hikaye.
Demain, je vous promets "presto"... l'histoire la plus étrange que vous ayez vécue.
O şey...
Andiamo presto, andiamo. - Mais non, non c'est pas à moi.
- Hemen!
- Presto!
Çilek, çilek!
des fraises, illico, presto!
Daha hızlı!
Presto!
- Hayaları bir mağarada patlamış!
- Aux couilles qui sautent presto!
Vay canına!
Presto!
Onu öbür elime atıyorum, görüyorsun. Sihirli sözü söylüyorum, abracadabra. Ve presto, gitmiş.
Je la fais passer dans cette main, je dis les mots magiques, abracadabra et voilà!
"Et Salonu" yazan yeri görüyor musun?
Tu vois la pancarte "Resto-Presto"?
Şimdi hızlıca başlayalım.
Je vais mettre ça en train... Presto.
Sihirli antenimle presto!
Maintenant! Vas-y! Le système d'allumage ne fonctionnait plus. Et avec une onde de mon antenne magique. Allez.
Emrime girmek istiyor, hey, presto! Duvardan duvara okyanus.
Ses désirs étant des ordres, de l'océan en veux-tu, en voilà!
Presto...
Presto.
İşte.
Presto.
Sizin değerli okul gezinizi, beklediğinizden daha çabuk bitireceğim?
Ça terminera votre précieuse petite sortie d'études illico presto, hein?
Bu işi zor yola koşmadan halledelim.
- et illico presto. - Très bien.
Dr. Mittenhand'ı bağla bana, derhal!
Passez-moi Dr. Mittenhand, presto.
Acil durum ışığını aktive et. Hemen geri gel.
Activez la balise de détresse et revenez illico presto!
Evet Bay Pire. Evet efendim.
Oui, M. Puce, illico, presto.
Bay Mistoffelees gibisi Tempo!
Si magique que M. Mistoffelees Presto!
- Biraz nasiplenmeye ne dersin?
Un allegro presto?
Evet, o çocukları hemen bulmamız gerek.
Oui, on devrait retrouver les quatre gus illico presto.
Ne çabuk gittiler.
On file illico presto.
Presto chango.
Presto-changio.
Soyunma zamanı.
A poil presto.
Bırakalım'köpek ve kemik'olayına geri dönsün.
Allons la voir illico presto.
Hemen içki hazırla.
J'ai besoin de toi illico presto.
Bana yüklü parti lazım. Dün de öyle demiştim.
J'en veux un max. lllico presto.
Selam Presto.
- Ouais. - Ouais.
Çabucak. Hepsini.
Rapido, presto, subito.
Evet. Aslında tam olarak, presto olmayacak.
Comme ça, en pleine nuit, si Buffy trouvait un nid de vampires, elle pourrait dire "Presto!"
Presto Pools'a malzemeler için teşekkür ederiz.
Merci à Presto Piscines d'avoir prêté leur équipement.
Eğer bu konuda herhangi bir kanıtım olsaydı, o kadar hızlı bir şekilde yeğenim Francis ile çalışmaya başlardın ki, aklın şaşardı.
Si j'avais un indice prouvant que cet incident avait eu lieu, vous iriez travailler avec mon neveu Francis illico presto.
Ve sesim kısılana dek saatler boyu presto yaptım.
Et je n'ai pas perdu ma voix même lorsque j'ai crié pendant la manifestation.
Vay canına.
Presto.
Derhal geliyor'
Presto.
Çok fazla Presto Tan kullanmışsın.
Tu as utilisé trop d'autobronzant.
Seni ilk gördüğümde, dans ediyordun.
La première fois que je t'ai vue, il y a un mois, au Presto,
Kağıdı böyle koyuyorsun, tuşlara basıyorsun ve tamam!
Insérez le papier comme ça, appuyez sur les touches, et presto!
Haşere! Tavşan rehabilitasyonu.
Presto. "Réinsertion du lapin".
Ben hemen dönerim çocuklar.
Je reviens illico presto, les gars.
Floreasca'ya gidin. Ya da Bagdashar'a. Acilen ameliyata alınması gerek.
En vitesse à Floreasca, à Bagdasar, t'as le choix, qu'on l'emmène au bloc opératoire et qu'on l'opère presto illico.
Getir.
Presto!
Presto, sen kelsin.
Presto. T'es chauve.
- Bingo.
- Et presto!
Dün de öyle demiştim.
Illico presto.
Mesela Buffy kavga ederken kendini bir vampir yuvasında bulursa onu kullanacak ve presto! Ne yapıyorsunuz?
Qu'est-ce que vous faites?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]