Pã tradutor Francês
237 parallel translation
Anam! Hayır, bebeğim! hayır, bebeğim!
Et si tu ramenà © s des pà © tasses, assure-toi que je Les saute d'abord.
Ve sonra bir yer buldum kendimiz için.
T'es revenu habiter avec ton pà ¨ re?
Bilirsin işte, vahşi şeyler yapmak. - Biz orda iş pişirirken, cennette gibiydik.
Tu diras bonjour à ton pà ¨ re et à son joli petit cul.
- Oh. Semt köpeği burda mı? - Evet, koca kıcını devirmiş yatıyor,
Qu'est-ce qui est arrivà © à ton pà ¨ re?
Ashtray! Seni kahrolasıca küçük piç! Gel buraya ve Büyükanneni kucakla.
C'à © tait dur... de grandir dans Le ghetto sans... un pà ¨ re que L'on peut prendre comme modà ¨ le.
Kahretsin!
Il y a des tonnes de pà © tasses ici.
# Korunmaktan korkarsın sevgini ortaya çıkar ve göster bize # - Hey, Tatlım.
Je changeais toujours Les couches de mon pà ¨ re.
İlk kez tanıştığım birini böyle öpmem her zaman.
Tirez-vous de Là avant que je fasse tout pà © ter.
- Biliyorsunmalik buradan ilk koleje giden. - Evet.
J'en avais marre d'être aux crochets de mon pà ¨ re.
# Ve seni ısıtacağım önceden hiç olmamış gibi #
Dashiki, je suis pas prêt pour être pà ¨ re.
- Evet.
Vous avez dà © jà baisà © une pà © tasse qui a eu trois ou quatre mà mes?
- Ooh, Onunla sevişmeyi özledim.
Sà " rement chez La pà © tasse. - Quelle pà © tasse?
Bunu düşündüm ve Çocuğum için baba olmak istiyorum.
J'ai rà © flà © chi et je veux être Le pà ¨ re de ton enfant. Et autre chose.
Evet, bana çok özel bir adam lazım. - Ooh.
T'es pas mon pà ¨ re et tu paies pas mes factures.
Ee, ne olmuş yani? İşini bitirdin mi? - Evet.
Je vais te donner Le conseil que m'a donnà © mon pà ¨ re.
Yada göstermiyorsanız Yada önemsemiyorsanız tehlikeyi güneyde, onlar içerken mekanlarında.
Lui donne pas d'alcool. T'es pas son pà ¨ re. - Vraiment?
, çocuğumun para desteğini geri versen iyi olur!
Alors, elles viennent Les pà © tasses, ce soir?
- Büyükbaba!
Grand-pà ¨ re!
Babasına baksana.
Il suffit de regarder son pà ¨ re.
Büyükbaba, havuzun ışıkları halen açık mı?
Grand-pà ¨ re, les lumià ¨ res de la piscine sont toujours allumà © es?
Babamı görmelisiniz.
Vous devriez voir mon pà ¨ re.
Bu dalgaları baban mı yaptı?
Ton pà ¨ re a fait ces vagues?
Babasının bunu yapacağını düşünüyormusun?
Tu penses que son pà ¨ re fait cela?
Babam onun bir efsane olduğunu söylüyor.
Mon pà ¨ re dit que c'est juste un mythe.
ve babam aşka inandığım için beynimde baloncuklar olduğunu düşünüyor.
Et mon pà ¨ re pense que j'ai des bulles dans mon cerveau parce que je crois en l'amour.
Ama beni sevdiğini söylemeli yoksa babama kanıtlayamam.
Mais il doit dire qu'il m'aime, Parce que j'ai besoin de preuve pour mon pà ¨ re.
Bir şey olduğunu zannediyor çünkü babası hava durumu sunucusu.
Elle pense qu'elle est le top du top parce que son pà ¨ re fait la mà © tà © o.
Babası havayı değiştirebiliyormu?
Son pà ¨ re peut faire mà © tà © o?
Cecilia Banks'ın contası patladı.!
Cecilia Banks a pà © tà © une durite!
Kendimi çok acayip ve hassas hissediyorum.
Je me sens tellement bizarre et pà © tillant.
Su bisikletimi?
les PÃ © dalos?
Sonra babam beni eve alacak.
Puis mon pà ¨ re me fait revenir à la maison.
Babamda hep... beni koleje başlamam için zorladı.
Mon pà ¨ re, il est... dà © terminà © à mort à me faire entrer à l'università © la semaine prochaine.
Çabuk ol!
Dà © pêche-toi!
Baban beni sevdiğini söyledi.
Mon pà ¨ re m'a dit qu'il m'aimait.
Babası onu geri çekiyor.
Son pà ¨ re la ramene chez elle...
Neden baban seni şimdi geri çekiyor?
Pourquoi est-ce que ton pà ¨ re ne te recupere pas maintenant?
Babam haklıydı.
Mon pà ¨ re avait raison.
Baban gitmene izin verdi.
Ton pà ¨ re a t'a laisser aller.
Okyanusu ufak bir temizleme için babamla... geri gelmek zorundayız.
Eh bien, je dois retourner chez moi un moment... Clairifier les eaux entre mon pà ¨ re et moi.
- Görüşürüz. - Gidelim!
- Dà ¨ pêche-toi.
Oğullar gömdük kardeşler anneler babalar nişanlılar.
Nous avons enterrà ¨ des fils, des frÄ'res, des mÄ'res, des pà © res, des fiancà © s.
Şimdi, Creole, adam senden 35 kilo fazla. Tamam mı?
Creole, cet homme pà ¨ se 35 kilos de plus qÏ... e toi'OK?
- Ne zamandır biliyordunuz?
- Vous le saviez? - Je suis son pà ¨ re.
Yada dinsiz birine mi bakıyorum? Şey, uh Benim için bir iyilik yapabilirmisin?
Tu vois cette pà © tasse?
Oradan uzak dur! .
C'est Le flingue avec lequel ma mà ¨ re a butà © mon pà ¨ re.
5 dolar.
Dis à ton pà ¨ re de me biper.
Ama gitmeden önce yapmamız gereken bir şey var.
Mais on a un truc à faire avant. BIENVENUE AU Pà ‰ NITENCIER RICK JAMES.
Bak, Çocuklar ve ben burdan gitmeden önce.
Je quitte Le ghetto avec Les enfants. Je vouais qu'ils saluent Leurs pà ¨ res.
- Ahh.
Dashiki de Pà © nà © tration Avenue?
Hayır. Okyanus olmaz.
Non, non, mon pà ¨ re l'ocà © an aurait juste