English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Saçmalık bu

Saçmalık bu tradutor Francês

5,634 parallel translation
Ne diyorsun sen? Saçmalık bu.
Hé, c'est toi qui a voulu dormir la tête aux pieds.
Saçmalık bu.
Quelle merde.
- Saçmalık bu.
- C'est ridicule.
Saçmalık bu!
C'est fou!
- Saçmalık bu.
- Bah, c'est insensé.
- Saçmalık bu.
- Conneries!
Saçmalık bu.
Tu sais c'est des conneries.
- Saçmalık bu!
C'est ridicule!
Saçmalık bu.
C'est absurde.
Bu saçmalık!
Mais c'est ridicule!
Hanımefendi, Bay Hardy'i geri yollamak için emir aldım. Bu saçmalık.
Madame, j'ai pour ordre de renvoyer M. Hardy.
Bu kızgın olma saçmalığını kesin artık.
Il est temps d'arrêter de bouder.
Seni seviyorum ama bu saçmalık canımı sıkmaya başladı.
Je t'aime, mais j'en ai plein le dos de parler de cette merde.
Bu saçmalıkların yüzünden adam ölürse babamın Federasyon Ordu kılıcıyla boğazını keserim.
S'il meurt à cause de vos conneries, je vous enfonce dans la gorge le sabre de mon père qui a servi dans l'armée nordiste.
Bu tamamen saçmalık değilmiş gibi davranmayacağım.
Je refuse de prétendre que ça n'est pas du tout ridicule.
Bu saçmalık.
C'est ridicule.
Bu saçmalık.
C'est maigre.
- Bu ne saçmalık?
Qu'est-ce que c'est?
- Bu tamamen saçmalık!
- C'est ridicule!
Bu saçmalık. Ben kendi vajinama bile bakamıyorum.
Je n'aime même pas regarder mon propre vagin.
Andi bu saçmalık.
Andi, c'est insensé.
Bu saçmalık dolu ev hariç her yerden.
N'importe où... à part dans ce lieu de non-sens.
- Saçmalık bu.
Pourquoi?
Bak, bu tam saçmalık!
Ça devient absurde.
Bu saçmalık için fazla yaşlıyım.
Je deviens trop vieille pour ces conneries.
Burada neler oluyor hiç bilmiyorum ama bu saçmalık şimdi sona eriyor.
Je sais pas se qu'il se passe, mais stop
O halde bence bu çok gülünç, tam bir saçmalık.
Alors, je dis que c'est ridicule. C'est débile!
- Bu tam bir saçmalık!
- C'est n'importe quoi!
Bu tam bir saçmalık.
C'est stupide.
Bu saçmalık, Schuester.
Oh, c'est de la merde en boîte ça, Shuester.
Hey, bu saçmalık ve bunu biliyorsun.
C'est des conneries, et tu le sais.
Bu tamamen saçmalık.
C'est complètement ridicule.
Bu saçmalık!
C'est absurde!
Bu saçmalık.
C'est des conneries.
Bu saçmalık için üç katı para alacağız bebeğim.
On va faire payer le triple pour cette came, bébé.
Böyle diyordunuz değil mi? Bu saçmalık!
N'est-ce pas le terme que vous utilisez?
Bu saçmalık.
C'est totalement fou.
Saçmalık bu.
C'est ridicule.
Çünkü bu saçmalık, George.
Parce que c'est insensé, George.
- Bay Gregory, bu saçmalık.
- M. Gregory, c'est ridicule. - Monsieur...
Okul yardımcısını geç... bu ne saçmalık adamım?
Quel enfer!
Bu tam bir saçmalık.
C'est folie absolue!
Bu saçmalık ama... Çünkü sadece iki kere çıktık.
N'importe quoi, on est sorti ensemble deux fois.
Ya bu da... Senin bu gizemli saçmalıklarından sıkıldım artık.
Qu'est-ce que... tu sais, j'en peux plus de tes mystères merdiques.
Artık bu kırsal kesim saçmalığı yok.
- Si. - Non! - Oh...
Bu saçmalık.
C'est absurde.
Bu saçmalık.
Quel fouttage de gueule.
Bash kral olacak, bu saçmalık.
Bash en tant que roi... C'est drôle.
- Bu tamamen saçmalık.
- Cette putain de merde.
Bu tam bir saçmalık.
C'est ridicule!
Bu resmen saçmalık.
C'est ridicule.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]