English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Scar

Scar tradutor Francês

228 parallel translation
Scar, çekil masanın üstünden.
Scar, dégage du comptoir.
Scar, bana öyle bakma.
Scar, arrêtez de me regarder comme ça.
Sakın bana arkanı dönme Scar.
Ne me tourne pas le dos, Scar.
Hey, Scar Amca!
Oncle Scar!
Hey, Scar Amca. Ben kral olduğumda sen ne olacaksın?
Oncle Scar, quand je serai roi, que seras-tu?
Ah, Scar. Sen miydin?
Scar, ce n'est que toi.
Scar sen, yani, sen bizdensin.
Scar, enfin, tu es des nôtres.
Scar, eski dostum, ahbap? Hı?
Scar, mon pote?
Şey, biliyorsun... pek yalnız sayıImazlardı Scar.
Ben, tu sais... Ils n'étaient pas seuls, Scar.
- Haydi, Scar Amca.
- Allez, oncle Scar.
Hey, Scar Amca, bu sürprizi sevecek miyim?
Oncle Scar, je vais aimer la surprise?
Hayır. Scar'ın sinyalini bekle.
Non, on attend le signal de Scar.
Ah, Scar, bu korkunç!
Oh, Scar, c'est horrible!
Scar, yiyecek de su da yok.
Scar, il n'y a plus rien à manger ni à boire.
Evet. Scar bize dağıIan sürüyü anlattı.
Scar nous a dit ce qui s'était passé.
- Simba, Scar'a meydan okuyacak.
- Simba est parti défier Scar. - Qui?
- Kime?
- Scar.
- Scar. - Kim bu Sıkan?
- Qui part en car?
- Hayır, onun amcası.
- Scar, c'est son oncle.
Ben Scar'ı arayacağım.
Je vais chercher Scar.
Evet, Scar?
Oui, Scar?
Scar, yiyecek yok.
Scar, il n'y a pas de nourriture.
İn aşağı Scar.
Abdique, Scar.
Tercih senin Scar.
Tu as le choix, Scar.
- Sence de öyle değil mi Simba?
- Toi non plus, Simba? - Ça ne marchera plus, Scar.
- Bu sökmez Scar. Bunları atlattım.
C'est du passé.
Hayır, Scar.
Non, Scar.
Kaç, Scar ve asla dönme.
Cours, Scar, et ne reviens jamais.
Bu topraklar Scar'a ait.
Ces terres appartiennent à Scar.
O Scar tarafından seçildi, ileride krallığı alacak.
Il a été élu par Scar Pour suivre ses traces, Et pour devenir roi.
Scar onun babası değildi.
Scar n'était même pas son père.
- Scar'ı kim öldürdü?
- Simba. - Qui a tué Scar?
Scar'ı da güçlü yapan... buydu.
- Scar avait ce même esprit machiavélique...
¶ Scar gitti ama Zira hala burada ¶
* Scar s'en va Mais Zira est bien là *
- Aynı Scar'ın ruhundaki karanlığı aldın.
- Tu as l'âme aussi noire que Scar pourrai l'avoir.
Scar'ın öcünü alacağım.
Celui de venger Scar.
- Scar.
- Scar.
B-B-Ben daha önce senle hiç karşılaşmadım- - Yani, uh, Scar. Scar.
J'ai jamais rien fait contre l'autre tare, euh Scar, Scar.
Scar'da orada mı sence?
Tu crois que Scar est là-haut?
Babam dediki- - Scar'ın içinde kurtulamadığı bir karanlık varmış.
Mon père dit qu'il avait... malgré lui un fond de méchanceté.
Scar asla nefretinden kurtulamadı, ve sonunda bu onu yoketti.
Scar n'a pas su se débarrasser de sa haine, elle a fini par avoir raison de lui.
Scar'la ilgili bu şekilde hiç bir hikaye duymadım.
Je n'avais jamais entendu cette version de l'histoire.
Scar, zavallı Nuka'ma bak.
Scar, veille bien sur mon pauvre petit Nuka.
Yüzündeki yaraya bak.
Il ressemble à Scar.
- Scar'ın yolundan gittiğini biliyorum.
- Je le connais assez pour savoir qu'il suit la trace de son père.
Bu senin için, Scar!
Sois vengé, Scar!
Ben Scar'ı indireceğim, sen de diğer g.tvereni.
Je descends Scar, et toi, tu t'occupes de l'autre.
Yok, sadece Scar.
Non, juste Scar.
Ben kral değilim, kral Scar.
C'est Scar.
Scar'ın varisi.
Kovu est l'un des leurs. C'est l'héritier de Scar.
Scar'a ihanet ettin!
Et tu as trahi les tiens... et la mémoire de Scar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]