English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Serafina

Serafina tradutor Francês

70 parallel translation
- Günaydın, Serafina.
- Bonjour, Serafina.
Ama Serafina güçlü bir kadın.
Mais Serafina est une femme forte.
- Serafina'nın evine.
- Je vais chez Serafina.
Bak Serafina, yarın mezuniyet günü dedim.
" Écoute, Serafina, demain c'est la remise des diplômes au collège,
Serafina!
Serafina!
Serafina Delle Rose!
Serafina Delle Rose!
Serafina, elbiseleri istiyoruz!
Serafina, on veut les robes!
Lütfen, Serafina, bizim elbiselerimizi de ver olur mu?
S'il vous plaît, Serafina, voulez-vous bien nous donner nos robes?
- Serafina, şu haline bak.
- Serafina, regardez-vous.
Serafina, eve girmeliyiz.
Serafina, maintenant nous devons rentrer à la maison. Allons.
Al, Serafina.
Tenez, Serafina.
Serafina oradaki yatakta, gözlerini sımsıkı kapatmış yatıyordu.
Serafina dormait dans son lit à poings fermés le drap remonté sur la tête.
Serafina Delle Rose, nasılsın canım?
Serafina Delle Rose, comment allez-vous, ma chère?
- Neden Serafina?
- Pourquoi, Serafina?
- Serafina.
- Serafina.
Sakin ol, Serafina.
Tranquillisez-vous, Serafina.
Serafina.
Serafina.
Duygularını istismar etmeyeceğim, Serafina.
Je ne vais pas ménager tes sentiments, Serafina.
Ancak tüm diğer duygular gibi aşırıya kaçabilir Serafina.
Mais, comme pour n'importe quelle émotion cela peut prendre des proportions démesurées.
Serafina, bu hanımlar seninle dost olmak istiyor.
Serafina, ces femmes veulent simplement être ton amie.
Serafina'nın bilmediği bir şeyi bildiklerini sanıyorlar.
Elles pensent être au courant de quelque chose que Serafina ignore.
Serafina, sanırım çok fazla hayal kuruyorsun.
Serafina, je pense que tu as trop d'imagination.
- Serafina Delle Rose.
- Serafina Delle Rose.
- Serafina, nasıl...?
- Serafina, comment...?
- Söylemek zorundasınız.
Vous devez me le dire. Serafina...
- Lütfen, Serafina.
- S'il te plaît, Serafina.
Serafina, lütfen.
Serafina, je vous en prie.
- Serafina, lütfen anla.
- Serafina, je vous en prie comprenez.
- Ama, Serafina...
- Mais, Serafina...
- Serafina!
- Serafina!
- Serafina Delle Rose!
- Serafina Delle Rose!
Hadi ama, Serafina.
Venez Serafina.
- Bravo, Serafina!
- Soyez gentille, Serafina!
Serafina?
Serafina?
Serafina, bak ne kadar güzel!
Sérafina, regarde comme il est beau!
- Çok korkuyorum Serafina!
J'ai peur, Sérafina. Qu'est-ce que tu racontes?
Neden Serafina'nın kuzeni olduğunu söylemedin?
Ta cousine, c'était Sérafina?
Serafina'ya bak. Gecenin kraliçesi.
Sérafina, c'est la Reine de la Nuit.
Sen misin? Serafina!
C'est toi, Sérafina?
Serafina, kostümün nerede?
Tu n'es pas encore prête?
- Gelmiyor musun Serafina?
Tu viens, Sérafina?
- Serafina'nın kostümüne bak.
- Regarde Sérafina. - Pas mal, son costume.
İnan bana Serafina için bu bir avantaj!
Sérafina y gagne plutôt.
Serafina'ya Eurydice'in gelip gelmeyeceğini sor. Koş!
Demande à Sérafina si Eurydice vient.
Serafina, Orfeo Eurydice'in gelip gelmeyeceğini soruyor.
Orphée demande si Eurydice va venir.
- Bilmiyorum, Serafina'ya bak.
- Regarde Sérafina.
Neden dans etmek için benim yerime Serafina'yı seçtin?
Pourquoi as-tu fait danser Sérafina et pas moi?
Amati kemanı, takma adı Serafina, 1624'te yapılmış.
Violon Amati, surnommé le Serafina, fabriqué en 1624.
Aslında Mr. Norton ile Serafina'yı bulabilme olasılığını konuşmuştuk.
Ce dont j'avais vraiment parlé avec M. Norton, c'était la possibilité de trouver le Serafina.
Henüz Serafina'nın müsait olduğunu gösteren bir kanıt olmadığına vâkıfsınızdır.
Vous savez qu'il n'y a aucune preuve que le Serafina est disponible.
Adım Serafina Pekkala.
– Je m'appelle Serafina Pekkala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]