Sus lan tradutor Francês
89 parallel translation
Sus lan!
La ferme!
Sus lan!
- Tais-toi.
- Sus lan! Sus!
- Tais-toi, allez!
- Sus lan.
- Toi fermer bouche.
Sen sus lan velet!
La ferme, toi!
- Sus lan. Sapıklaşmadım.
- La ferme, c'est pas vrai.
Sus lan sikerim senide!
Fermez-la!
- Sus lan!
- La ferme!
Sus lan...
Ecrase.
Sus lan!
Tais-toi!
Sus lan, siktir git!
Va faire foutre!
Hem parayı taşıyıp, hem arabayı kullanıp, hem de telefonda konuşamam öyle deği... Sus lan!
Je peux pas tenir l'argent, conduire et parler au téléphone en même...
Sus lan, cevap verme!
- La ferme!
- Sus lan hergele.
- Tais-toi.
- Tabi abi, yendik diyelim. - Sen sus lan beceriksiz!
- Tais-toi, espèce de raté!
- Bu eti alamazsın. Benim etim o. - Sus lan.
Cette viande est à moi.
- Sus lan, seni becermeyeyim!
! - Tais-toi, avant que je te frappe!
- Sus lan.
- Ferme ta gueule.
- Bana saldırdılar komserim! - Sus lan terbiyesiz!
Ils m'ont attaqué monsieur le commissaire!
- Sus lan!
- Fermez-la!
Sus lan!
Ferme là.
Sus lan koduğumun televizyonu!
Tais-toi!
Sus lan sus!
Tais-toi.
Sus lan bir.
Tiens-toi tranquille.
Sus lan.
Ferme-la, ducon.
Abla, Müjgan! - Sus lan, sus.
- Tais-toi!
Sadece ben yağlı değili... Sus lan!
La ferme!
Sus lan.
Ta gueule!
- Sus lan!
- Ta gueule!
Sus lan.
Ferme-la.
Sus lan!
Ferme-la!
- Kapa çeneni! Sus lan! Sen kapa çeneni!
Comment pourrais-je aimer un meurtrier?
Sus lan siktiğimin beyinsizi!
Ta gueule, ferme là!
Sus lan!
Ferme-la, tu veux!
Sus lan!
Silence!
Sus lan.
Tais-toi!
Bir sus lan!
Vous êtes si bruyant!
- Sus lan!
- Silence!
Sus dedim lan sana.
- Cessez de pleurer.
Sus dedim lan!
Je t'ai dit de la fermer!
Boris, lan sus sikicem seni ha!
Ta gueule!
Sus lan!
Attendez.
Sus da topla lan kendini!
Ta gueule, Rafi, sois pas une lavette.
Sus lan! Ya yapmayın abi ya.
- La ferme!
Lan sus ulan!
Je te le jure.
- Oraya da seni ben getirdim. - Sus lan! Tamam mı?
C'est pour ça que Léon pense qu'en formant un syndicat, ça va nous obliger à nous impliquer d'une certaine façon pour que les choses puissent changer.
- Sus lan.
Arrêtez maintenant.
"Lan sus, sakın bir daha benim radyomu arama, seni pislik hayvan"..
"Oh le basané, me parle pas, ok? Et n'appelle plus jamais ma radio! Saloperie de Mexicain!"
Küpem var benim. " Sus bir lan, Jonah!
J'ai une boucle d'oreille. " Ta gueule!
Sus ödlek herif, yoksa döve döve ağzını burnunu dağıtırım lan senin!
Ne me force pas à t'enfoncer la tête entre les épaules et à la faire ressortir par ton fondement, espèce de tapette ramollie!
Sus da isine bak lan mal herif!
Ta gueule ou je t'éclate la tête.
lance 147
lang 37
lana 140
lanet olsun 6713
lânet olsun 45
lane 126
langley 37
landru 31
lancelot 50
lanet 1101
lang 37
lana 140
lanet olsun 6713
lânet olsun 45
lane 126
langley 37
landru 31
lancelot 50
lanet 1101
lanyon 23
lanetleneceğim 38
lanet olsun sana 140
lanetlendim 21
lanet olası 545
lantier 22
lanet herif 89
lanet olasıca 108
lanet olası pislik 23
lanet olsun size 21
lanetleneceğim 38
lanet olsun sana 140
lanetlendim 21
lanet olası 545
lantier 22
lanet herif 89
lanet olasıca 108
lanet olası pislik 23
lanet olsun size 21