Temizle tradutor Francês
1,711 parallel translation
Beşinci koridoru temizle.
Dégâts dans l'allée 5.
Bu senin pisliğin. Sen temizle.
Sors-toi toi-même de là.
Evlerime bakmadan önce, sokaklarını temizle.
Nettoyez vos rues, avant de fourrer votre nez dans mes maisons.
Sadece şu pisliği temizle.
Nettoie donc tout ça.
Sana Vista Cruiser'ı temizle dediğimi düşünüyordum.
Je croyais t'avoir demandé de nettoyer la vista cruiser.
Hayır ben oradaydım Red. Kesinlikle, "Cruiser'ı temizle" dedin.
Non, j'étais là, vous avez bien dit "Va nettoyer la cruiser."
Bak ne diyeceğim, bu sefer kendi pisliğini kendin temizle.
Je vous préviens, vous utiliserez votre propre dissolvant, cette fois.
"Odanı temizle yoksa New York'a gidersin?"
"Nettoie ta chambre ou tu retournes à New-York"?
Ellerini temizle.
Essuyez vos mains.
Sahneyi temizle, mikrofonu hazırla ve kenara çekil.
- Prépare la scène, l'ami. Écarte-toi.
Hadi, suyla temizle biraz.
Mets de l'eau dessus. Fais voir.
- Klozeti temizle bakalım.
- On va te nettoyer.
- Temizle şunu.
- Démerde-toi.
Bahçeyi yap, evi boya, havuzu temizle. Ben de, mümkün olursa hizmetlerinin değerli olduğuna yeni sahipleri ikna etmeyi denerim.
Tailler les jardins, repeindre la maison, nettoyer la piscine et j'essaierai de convaincre les acheteurs de la valeur de vos services.
Mutfağı da tekrar temizle.
Et retourne donc là-haut
Ilk önce, biraz yem hazırla, sonra zararlı otları dikkatlice temizle.
D'abord, on prépare les semences puis on désherbe les aristoloches.
Tuvaleti temizle.
Nettoie la toilette.
Sen git bıyıklarındaki çamuru temizle.
Allez donc nettoyer la boue sur vos moustaches.
Tamam, temizle, kilitle.
D'accord, le nettoyer, le verrouiller.
Melvin, git tuvaletleri temizle, burası leş gibi kokuyor.
Melvin, va nettoyer les chiottes, ça schlingue ici!
Yalnız etrafı temizle.
Nettoie autour.
Schröder, girişteki karları temizle.
Schröder, dégagez la neige de l'entrée.
Evet, aynen böyle! Temizle şu mezbeleliği! Hepsini temizle!
Tu n'as qu'à ranger ta porcherie!
Kakanı temizle dedim.
Je lui ai dit :
Gidip üstünü başını temizle. Yeni bir gömlek giy.
Va te nettoyer et mettre une nouvelle chemise.
Temizle.
Nettoie!
- Kafesini temizle şunla.
- Pour la cage du hamster.
Bunları da temizle.
Ramasse ça aussi.
Temizle şunu.
- Nettoyez vos saletés. - Ma bouteille!
Temizle şunu ve ona siktir olup gitmesini söyle.
Nettoie toi-même, ducon.
İstediğimiz zaman. Buraları güzelce temizle. Leş gibi baharat kokuyor.
Et nettoie-moi ce bordel, ça pue le curry ici.
Çık şu dolaptan ve makyajını temizle!
Déshabille-toi et démaquille-toi.
Yazıda "Yüzkaramızı Temizle" diyordu.
.. sur le mur de sa chambre. '" Lave notre honte'".
Duvara "Yüzkaramızı temizle" diye yazmış.
Sur le mur, elle avait écrit'" Lave notre honte'".
Çık da çatıyı filan temizle sen, tamam mı?
Allez me nettoyer le floxinateur.
Lütfen bir sonraki derse kadar stüdyoyu temizle.
Veuillez libérer le studio pour le prochain cours.
Temizle şunu.
Nettoie le.
Kız ne olduğunu anlamak için dönecektir. Diğer küçük özel parmağını kullan ve onun üst dudağında parmağını temizle.
Quand elle se retourne, tu prends ce doigt, et tu lui frottes sur la lèvre supérieure.
Burası kokuyor.Temizle
- Quoi? - Dépêche.
See-hee, gidip temizle orayı.
Sai-hee, tu peux t'en occuper?
Temizle şu pisliği sonra da çek git!
Tu nettoies ton foutoir et tu dégages, Ok?
Orayı temizle de bulmama yardım et.
Bien. Alors, nettoie ça et aide-moi à chercher.
Temizle bakalım.
Tu peux cracher.
Temizle şunu!
Sors-le de là!
Hey, dördüncü aralığı temizle.
Nettoie tout ça, l'ami.
Temizle.
Nettoie.
O zaman pisliği temizle.
Alors nettoyez ça.
hemen temizle şunu!
Ramassez ça!
Tamam, sadece temizle, yeter!
T'as qu'à ramasser!
Bir de Bristol, masanı temizle. Pislik içinde.
Au fait, range ce bureau, c'est le bordel.
Temizle şunları.
Enlève tout ça.
temizleyin 21
temizlen 16
temizle şunu 22
temizlik 36
temiz 345
temizlikçi 22
temiz hava 68
temiz mi 32
temizlikçi kadın 25
temiz iş 20
temizlen 16
temizle şunu 22
temizlik 36
temiz 345
temizlikçi 22
temiz hava 68
temiz mi 32
temizlikçi kadın 25
temiz iş 20