English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ U ] / Ustunden

Ustunden tradutor Francês

13 parallel translation
En sonunda oyun kazandin, ustunden yuk kalkti degil mi?
Maintenant que vous avez gagné un match, vous êtes détendus, la pression est tombée.
Cok uzgundu, hastalandi ve ustunden hala gelemedi
Ça l'a rendu malade. Il n'est toujours pas rétabli.
- Su kopegi ustunden cek.
- Débarrasse-le de ce chien.
Ustunden yagini siyirip bir kenara koyucam.
Essuie le beurre et range-le.
Pencelerini sevgilinin ustunden ayirma!
Gardez votre femme en laisse!
Ve ustunden ona bakarsan tepesinde kocaman, sari bir gulen yuz gorursun.
Si l'on la regarde par-dessus, on peut voir un visage qui sourit.
Detaylarin ustunden gecmem dolayisiyla sanirim.
Je n'avais pas pensé à ce détail.
Ama yerinde olsam gözumu ustunden ayirmazdim.
Mais je le garderais à l'oeil.
Helikopter sahilin ustunden gecti.
- L'hélico a survolé la plage.
Sizin gibi, sosyal medyada paylasimlar yaptim, banka hesabimi internet ustunden kontrol ettim. hatta psikoloji calismalarıma dair ozel dosyaları bile bilgisayarimda tuttum.
Comme vous, je postais sur les réseaux sociaux, je suivais mon compte bancaire en ligne, je gardais même les dossiers confidentiels de mon cabinet de psychologie sur mon ordinateur.
Sadrazamin sol tasagi gibi buz keseceksin. Sanki tasaklarini kafanin ustunden sarkitmis da on koluna dogru suruyor gibi.
Ça va être froid comme une paire de vieilles couilles qui se balancent au-dessus de toi et qui se frottent contre ton bras.
ALTINDAN TÜNEL DE KAZSAN YA DA DUVARIN ÜSTÜNDEN ATLAMAYA DA KALKSAN
T'AURAS BEAU CREUSER UN TUNNEL OU SAUTER PAR DESSUS LE MUR
- Basin ustunden mi? - Basin ustunden.
- Au-dessus de la tête?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]