Vet tradutor Francês
59 parallel translation
Sen veT-Dub onun yarısını alabilirsiniz.
Vous pouvez en avoir la moitié.
E vet.
C'est ça.
Boş durmayın, veteriner çağırın!
Restez pas là. Appelez le vet.
- Sybil! - Veteriner çağıracağını söylemişti.
- Il devait appeler le vet.
- "Veteriner" mi?
- Le vet?
Çoğu kişi, Mark "Cutback" Davis, yada Bob "Jungle Vet" Gerard'ın bu onura sahip olacağını bekliyordu.
Nombreux sont ceux qui croyaient que Mark Davis ou Bob Gerard... - remporteraient le grand prix cette année. - Ces gars-là sont des pédales!
Bu Hitler iyi gayet iyi.
Et je me réjouis que vous ayez vu le rôle qu'Hitler jouera bientôt. Dans ce pays, le rang vet l'éducation sont tout.
Du vet att detta förändrar ingenting.
Ça ne change rien.
- Evet. Neden sordun, dışarıdaki arabanda problem mi var?
Pourquoi, Vous avez un probleme avec la vet dehors?
Bir kahramana böyle mi davranılır?
C'est pas une façon de traiter un vet.
Herşey bilekte bitiyor. - Ev-vet.
Tout est dans le poignet.
- Ev-vet!
- Gagné!
- De Vet.
- De Vet.
Ve Malibu Vets
Et Malibu Vet :
Ev-vet! Radyoyu aç!
On va mettre la radio!
E--vet bana da oluyor.
J'ai- - j'ai compris. Ouais.
E.. vet. Aynen öyle.
Oui, en effet...
- Ev-v-vet.
Ouuuuii!
- vet - Kadınlarla tanışmak için.
- Pour rencontrer des femmes.
Vet, güvenebilirsin.
Oui, tu peux.
Ev-vet.
Oui.
Ev-vet!
Ah, ouais!
Oh, vet
Oh, oui.
Hayır, bir vet ile çıkıyor artık.
- Non, véto.
- Ev.. vet!
- Oui!
E... vet.
Ou... i.
Dinle, partiyi iptal edemem, daha şimdiden dört e-vet ve yirmi dört e-belki aldım.
Je ne peux pas cyber-désinviter tout le monde. J'ai déjà reçu 2 cyber-oui et 24 cyber-peut-être.
Ev-vet.
Euh-Euh.
Belki de Gazi Derneği'nin hastanesini tekrar aramalıyım. Ya da Gazilerin Sesi Derneğini.
Je devrais peut-être rappeler l'hôpital des Vét. ou "Voices for Veterans".
Sezonluk veteriner.
Seasoned vet.
bu faaliyet kesinlikle bir spor olarak düşünülebilir vet, yoğun bir rekabet var, yetenek...
C'est une activité qui peut absolument être considérée comme un sport. Oui. Ça exige un intense sens de la compétition, du talent, de l'endurance.
Çin malları satan mağazadan aldığım ve beni kaşındıran hırkaya benziyor.
On dirait un pull qui gratte de chez Vet'Discount.
Onlar kıdemlinin. Onlar kıdemlinin.
Ils viennent du Vet.
Onlar eski stadyumdan.
Ils viennent du Vet.
Onlar eski stadyumdan, tamam mı?
Ils viennent du Vet.
Evet, hanımefendi.
Oui, évidemment. - Un vét.
Vet'im. Veteran mısın?
- Un médecin vétéran de l'armée?
Vet ücreti.
Les frais du véto.
Ev-vet!
Yeah.
Vet ne yazık ki nedenlerden biri
Eh bien, malheureusement, comme...
- Affedersin, ev-vet!
- Excusez moi. Oui! Whoo hoo hoo hoo!
- Ev-vet.
- Yeah!
- Ev-vet!
- Dah! - Ouais!
- Bay De Vet siz misiniz?
M. de Vet?
- Ev-v-vet.
J'veux dire, je le suis aussi...
Ev-vet!
Super!
Her sabah eski askerlere yardım eden dernekleri, sığınakları arıyorsun.
Chaque matin, tu appelles les groupes de soutien aux Vét. et les foyers.
Evsiz bir eski asker.
J'ai un Vét.
- Bu Vetvix de kim...
- Qui est cette Vet -
Şu andan itibaren ya benim yolum ya da...
À partir de maintenant, c'est à ma manière ou à la manière Târtagueule j'vét'maté!
- Ev-vet!
Ouais