Vick tradutor Francês
301 parallel translation
Vick, Tony'i hemen oraya gönderiyorum.
Vick, je te dépose Tony tout de suite.
Onları buradan uzaklaştır, Vick. Lütfen götür onları.
Vick, emmène-les, je t'en prie.
Bir şey yok. Vick gittikten sonra uyuyamadım.
J'ai pas pu m'endormir après le départ de Vick.
Aman, Vick, şuraya bak!
Oh Vick, regarde! Un vrai chien policier!
Çalışıyorum, kafamı çevirdiğimde kimi görüyorum? "Selam Vick, gelsene."
Je travaille, je me retourne et elle est là. "Salut, Vick. Entre donc."
Bir gün, annemle sen dışarıdayken bir leğene sıcak su doldurdum... içine koca bir kaşık Vicks attım ve başıma bir havlu örttüm.
Un jour, j'ai pris une bassine d'eau bouillante, j'ai mis du Vick, et une serviette sur ma tête.
- Vick, bebek nerede?
- Vicki, où est le bébé?
Vick, sen neden tahlil yaptiriyorsun?
Vick, pourquoi tu te fais tester?
- Vick, bir plan yapiyorum.
- Vick, je mets au point un plan.
- Lütfen, lütfen, lütfen Will. - Grace kendine gel.
Vick, tu peux nous laisser une heure et revenir plus tard?
Vik, bunu derhal bitirmen gerekiyor.
Vick! Il me faut votre signature, pronto.
Haydi Vick'in takımı için alkışları duyalım.
Que pensez-vous de l'équipe de Vick?
- Vick, iyi iş çıkarttınız.
- Vick, vous avez assuré.
- Gitmem gerekiyor, Vick.
- Je dois partir, Vick.
- Sakin ol, Vick.
- Du calme, Vick.
- Sanırım El ve Vick ile birlikte.
- ll est avec El et Vick.
- Ne haber, Vick?
- Quoi de neuf, Vick?
Pekala, dün akşam DJ yarışmasında miydin, Vick?
C'est bon. - Vous étiez au concours de DJ?
- O gece Banner'ın üzerinde neden Kevin Vick'le yaptığı kontratın bir kopyası olsun?
Banner avait une copie de son contrat avec Kevin Vick sur lui, ce soir-là?
- Kevin Vick'e mi döneceğiz?
Retour chez Kevin Vick?
Önceden Kevin Vick'le imzalamışsa, hayır.
Pas s'il avait signé avec K. Vick.
Bilmediğin şey, Banner'ın Vick ile kontratını yarışmadan üç gün önce imzaladığıydı.
Mais vous ne saviez pas qu'il avait signé avec Vick 3 jours avant. La ferme!
Vick'le kontrat imzalaması için ayaklarından bir balkona asılması gerekti.
C'est suspendu au-dessus du vide qu'il a signé avec K. Vick.
Tek istediğim onu dünyadaki Kevin Vick'lerden korumaktı.
Je voulais juste le protéger de tous les Kevin Vick.
Aman tanrım, Vicky, çok üzgünüm.
Oh mon dieu, Vick, je suis désolée.
Vicky!
Hé, Vick!
Seni seviyorum Vick.
Je t'aime, Vick.
Vick, onlar sadece sana yardım etmeye çalışıyorlar.
Vick, ils veulent juste aider.
Selam Vick.
Hé, Vick!
Yine geleceğiz Vick.
On repassera, Vick.
Ama Vick ve o, taşındıktan sonra hiç konuşmadılar.
Mais Vick et lui ont cessé de se parler dès qu'elle a quitté le domicile familial.
Vick neler oluyor?
Vick, qu'est-ce qui se passe?
Vick'e olanlardan sonra dünyadan nefret ettim.
Je haïssais le monde entier après ce qui était arrivé à Vick.
Onları birlikte yemek yerken düşünemiyorum. Tabii içlerinden biri hizmet etmiyorsa. Vick'yi kastetmediğim ortada.
Je ne les vois pas déjeuner ensemble, à moins que l'une d'elles fasse le service.
Vick? Eski yarışma kıyafetlerini nereye koyduk onları kullanabilir miyiz?
On peut larguer les justaucorps de compétition à manches longues?
İstediğini al, Vick.
Prenez qui vous voudrez, Vick.
Kimsenin umrunda değil. Kimse yaptığını umursamıyor Vick.
Tout le monde se fout de ce que vous faites, Vick.
Vick'le takılmak isteyen?
Vous voulez voir Vick faire un enchaînement?
- Yapma, Vick.
- Ne faites pas ça, Vick.
- Hadi, Vick.
Allez, Vick.
Hadi, Vick! Hadi hadi Vick!
Allez, Vick!
- Hadi, Vick!
- Allez, Vick!
- Evet, Vick!
- Allez, Vick!
Takla!
- Allez, Vick!
Vick.Vick, yapma hadi
Vick. Vick, non.
Vick.
Vick.
Ne kadar süredir yazıyorsun, Vick?
Vous écrivez depuis quand, Vick?
Onunla konuşmam gerek ve Vick de yanımda olsa iyi olur.
Il faut que je lui parle. Et en présence de Vick.
Görüşürüz, Vick.
Salut.
Vick!
Vick!
- Hoşçakal, Vick.
- Salut, Vick.