English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ W ] / Warp 1

Warp 1 tradutor Francês

67 parallel translation
- Helm, bize Warp hızını ver. - Warp 1, efendim.
- Pilote, vitesse de distorsion.
- Warp 1, efendim.
- Distorsion 1.
- Warp 1, efendim.
- Distorsion 1, capitaine.
6 saniye sonra Warp 1.
Distorsion 1 dans six secondes.
Warp 1'e düşün. - Warp 1.
- Vitesse de distorsion 1.
Warp 14,1... Warp 14.
Distorsion 14,1... distorsion 14.
Warp 1, kırmızı alarm, herkes göreve!
Distorsion 1, alerte rouge.
- Warp 1! - Warp 1. - Warp 2!
Distorsion 1!
La Forge, warp 1.5'a ayarla.
Tu ne t'es jamais intéressée à la théorie de distorsion.
Warp 1.5, efendim. İleri. Tamam, işte gidiyoruz.
Channing affirme qu'il est possible d'introduire plus de cristaux et qu'ils seraient plus productifs, si comme ici, la matière et l'antimatière étaient alignées.
- Hızı warp 1'e çıkarın.
- Vitesse de distorsion un.
Warp 1'de, 3 gün, 4 saat
En distorsion un, en 3 jours et 4 heures.
Patlamaya dair herhangi bir bulgu saptadığınızda warp 1'e çıkın.
Au moindre signe d'explosion, passez à distorsion un.
Bu Rio Grande, warp 1.3 hızında gidiyor.
C'est le Rio Grande, en vitesse de distorsion 1.3.
Warp hızı 1 ileri
En avant, distorsion 1.
Warp hızı 1.
Facteur de distorsion 1.
Tam yol ileri, Warp hızı 1.
En avant, toute! Distorsion 1.
Warp hızı 1, ileri.
En avant toute, vitesse de distorsion 1.
Warp hızı 1 ileri.
En avant, facteur de distorsion 1.
- Warp faktörü 1.
En avant, toute.
- Warp faktörü.
Distorsion 1.
- Warp hızı 1, Bay Sulu.
- Distorsion 1, M. Sulu.
- Warp hızı 1.
- Distorsion 1.
Warp hızı bir.
Distorsion 1.
Warp hızı bir, efendim.
Distorsion 1, capitaine.
Warp hızı 1...
Distorsion 1...
Olmamız gereken yere götür bizi. Warp hızı faktör 1'de.
Ramenez-nous là où nous devrions être.
- Warp hızı faktör 1.
Distorsion 1. - Facteur de distorsion 1.
Warp faktörü 1, Bay Hanson.
Facteur de distorsion 1, M. Hanson.
İleri, Warp hızı 1.
En avant, facteur de distorsion 1.
- İleri, Warp hızı 1.
- En avant, distorsion de facteur 1.
- Warp faktör bir ileri.
- En avant, distorsion 1.
Warp hızı 1 ileri.
Distorsion facteur 1.
Warp hızını 1'e düşür.
Réduisez la vitesse à distorsion 1.
Kaptan, şu anda warp 9.1 hızındayız efendim. 3.2 saat içinde kolonide olacağız efendim.
Ces légendes sont les mystères de l'univers parce qu'il arrive qu'elles deviennent réalité.
Komutan, ilk ayarlamamı warp 1.5'ta yapacağım, ve onları warp 4'e ulaştığında tamamlayacağım. Mühendislik'ten Köprü'ye.
Cours de sciences physiques.
Cihazlara göre, hızımız warp 1.5'u asla geçmedi.
Salle des machines au capitaine.
- Warp bir hızına yaklaşık...
- Nous aurons la distorsion 1 pour...
Ama bu doğrultuyla, asteroid halkasından tamamen sakınabilir, ve warp 7 hızıyla sadece 12.1 dakika kaybederiz.
Mais si nous prenons ce cap, nous éviterons les astéroïdes et ne perdrons que 12,1 minutes à distorsion sept.
Hızı warp 9.1'e yükseltebiliriz demedim efendim.
J'avais dit vitesse de distorsion 7, pas 9. 1.
Yeniden yerleştirme dizilerini korumak istiyorsak, en az bir saat daha warp 8'i geçmemeliyiz.
Avec une accélération normale, nous aurions atteint distorsion 8 dans 1 h.
- Warp baloncuğu, saniyede 15 metre daralıyor, dört dakika içinde onu kaybedeceğiz.
- La bulle de distorsion s'effondre de 1 5 mètres par seconde. Nous la perdrons dans quatre minutes.
Mevcut rotamızı göz önüne alırsak warp 6 ile T'lli Beta sistemine 6 gün 13 saat 47 dakikada varabiliriz.
Si on met le cap sur T'Ili Béta en distorsion six, on devrait pouvoir l'atteindre en 6 jours, 1 3 heures, 4 7 minutes.
Teğmen, en kısa rotayı girin, warp bir.
Enseigne, trajectoire rectiligne, distorsion 1.
- Warp motorları, faktör 1.
- Moteur de distorsion, facteur un.
Efendim, dalganın hızı warp 4.1'e çıktı.
Monsieur, la vitesse de la vague s'est accrue à distorsion 4.1.
Ama hızı warp 4.1'e çıkmış.
Cependant, sa vitesse de distorsion est de 4.1.
Calder II ye gitmek maksimum warp da 1 günden daha az zaman alır.
Calder II est à moins d'un jour à distorsion maximale.
- Warp bir, başlayın!
- Timonier, hyper 1, exécution!
O konumda 1,7 saniye daha kalsaydık eğer warp çekirdeğimizi parçalayacakmış.
Si nous avions gardé notre position 1,7 seconde de plus, le noyau de distorsion aurait éclaté.
Günün ilk emri. Kaptan saat 13 : 00 da warp sürücüsünün hazır olmasını istiyor.
Le capitaine veut avoir récupéré la distorsion d'ici 1 3h00.
1000 97
1500 29
1900 31
1600 18
1948 32
1200 21
1912 20
1946 36
1989 26
1969 41
1957 22
1917 19
1947 45
1961 20
1930 53
1941 48
1910 28
1934 20
1924 19
1935 33
1800 21
1956 32
1922 21
1955 43
1933 47
1919 27
1905 17
1953 28
1954 17
1949 25
1932 31

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]