Wen tradutor Francês
496 parallel translation
Adım Wen.
Mon prénom est Kan.
Wen? Wen Yu-Rang. Merhaba Wen Yu-Rang.
Kan tu réponds, je dis... allô.
xiao Wen, Yardım için Yenilmez... köyüne gidiyor olmalılar
Ils vont sans doute prêter main-forte à la Maison Wudi.
Ölüm Çarkı, Song Wen. Uçan Döğüşçü, Deng Fei.
Roue-tranchante, Illusion-céleste,
Ölüm Çarkı, Song Wen'e saygılı ol.
Voici notre 4ème maître : Roue-tranchante.
Wen Bin senin müthiş bir dövüşçü olduğunu söyledi burada aramızda olman bize coşku veriyor rica ederim!
Nous avons été très heureux d'apprendre votre venue.
Gan Wen Bin, babama çok zorluk çıkarmıştı
Non. Gan Wen-bin. Il est toujours après mon père.
Gan Wen Bin herşeyin başına geçince... çeteden ayrıldım! Büyükannemden kalan parayı kullanarak
Quand Gan Wen-bin est devenu chef, je suis parti et j'ai ouvert cette petite taverne.
6 aydır çetenin liderliğini o yapıyor Gan Wen Bin ona iftira attı!
Gan Wen-bin l'a accusé devant tout le monde.
Gan Wen Bin maliyeden sorumluydu hatırladın mı?
- Tu as oublié? Gan Wen-bin est le comptable.
Gan Wen Bin'nin beni öldürtmeye çalışması çok saçma Her hareketimi gözleyip, önce paramı kesti sonra öldürmeye çalıştı
Gan Wen-bin n'avait pas à m'assassiner, me couper les vivres et me surveiller.
Gan Wen Bin bana iftira attı
Gan Wen-bin s'est servi de moi. J'ai signé des papiers.
Çünkü ustamızın Gan Wen Bin tarafından öldürüldüğünü öğrendim
J'ai découvert que le meurtre de M. Shen...
Gan Wen Bin babamı mı öldürdü?
C'est lui, l'instigateur?
O nedenle Gan Wen Bin bana tuzak kurdu
Il a pris les devants pour m'empêcher de parler.
Gan Wen Bin Jau Hai Shan ve Shiu Li ile işbirliği içinde ustayı Liu Shou Yi'a karşı kışkırtanda oydu
Il s'est associé à Zhao Hai-shan et Xu Li. Il a poussé M. Shen à attaquer Liao Shou-yi.
Gan Wen Bin, benim senden suçu üstlenmemi isteyeceğini biliyordu seni uzaklaştırdıktan sonra, beni de çeteden sürdü!
Il savait que je te demanderais d'assumer. Quand tu as été loin, il m'a chassé.
Sanırım Gan Wen Bin onunda çok şey bildiğini düşünüp onu öldürttü
Il en savait trop. Gan Wen-bin l'a certainement fait taire.
Gan Wen Bin, liderlik peşinde değilim ama senin gibi hileci biri bu konumu hak etmiyor!
Je ne veux ni chef ni privilège.
Bilmezsem ne olur?
Pour Gan Wen-bin!
Babam öldü, Gan Wen Bin Chang Fu lokantasını aldı!
Après la mort de mon père, Gan Wen-bin a récupéré le restaurant.
ödemelerimi yapamadım Gan Wen Bin'a gittim
Je n'avais pas l'argent pour l'acheter. J'ai supplié Gan Wen-bin.
Gan Wen Bin, unutma! ben ve Jau Hai Shan'nin yardımı olmasaydı Bugün sende burda olamazdın!
Gan Wen-bin, n'oublie pas non plus que ta position actuelle, c'est aussi à moi et Zhao Hai-shan que tu la dois.
Gan Wen Bin ve Shiu Li'le ilgileneceğini söylemişti!
Il voulait voir Gan Wen-bin et Xu Li.
kim yapmış bunu? kim yapabilir ki... arkadaşın Gan Wen Bin'nin... kankaları Shiu Li ve Jau Hai Shan hayatımda o ikisiyle yatmamış... olduğuma şükrederim!
Par ton ami Gan Wen-bin et ses complices, Xu Li et Zhao Hai-shan.
Gidip Gan Wen Bin'e deyin ki o burda kalacak!
Rentre dire à Gan Wen-bin qu'elle reste ici.
Gisip Gan Wen Bin'e sorun bakalım... onuda yıkamam gerekir mi?
Demande également à Gan Wen-bin s'il veut que je le lave aussi.
Wen Ching, Shu Mei, Huei Ping, Li Ji...
Wen-qing, Shu-mei, Hui-ping, Li-zhi... Vite, aidez-moi!
Senator Feng, Gan Wen Bin'nin bir çok adamı var bizim sayımız yeterli değil bence yeterli!
Conseiller Feng, Gan Wen-bin est puissant. Une vingtaine, c'est peu. C'est suffisant, j'ai dit.
Gan Wen Bin mutlaka bir şov düzenler onu o zaman kolayca yakalarsınız yani savaşacak mıyız?
Gan Wen-bin va sûrement faire son numéro d'hypocrite. Vous en profiterez pour agir. Une attaque en force?
Jau Hai Shan'ı öldürdüm!
C'est au tour de Gan Wen-bin.
Abin, her ne olursa olsun...
Avec ou sans toi, Ren-lin tuera Gan Wen-bin.
Gan Wen Bin'i haklamak istiyor!
- Comment tu m'as retrouvé?
"Serseri" Jian Nan'ı gördün mü? Gan Wen Bin "Serseri"'yi yakaladı!
Il a été capturé avec Xiu par Gan Wen-bin.
Gan Wen Bin, işin bitti! kardeşlerim!
Frères, regardez-le suer.
Ben "Serseri" Jian Nan 1 yıl önce...
Je suis le Vagabond. Gan Wen-bin m'a engagé pour tuer Shen Tian-hong.
Tang Ren Lin
- Gan Wen-bin.
Gan Wen Bin'ni öldürüp intikamını aldım!
J'ai tué Gan Wen-bin. Je vous ai vengé.
O nedenle Gan Wen Bin'nin
Quand Gan Wen-bin m'a demandé de le tuer, j'ai accepté.
Bay Shen'i öldürme işini kabul ettim Çok sonra işin aslını anladım!
J'ai compris plus tard que le danger, c'était Gan Wen-bin.
Gan Wen Bin'ne yanlışlıkla yardım etmiş oldum
Tu m'as sauvé pour ça?
Savaş lordları fikir değiştirmiş! Artık Gan Wen Bin'e güvenmiyorlar
Un nouveau seigneur de la guerre, se méfiant de Gan Wen-bin, a suscité une bande rivale.
Ama Qiao Wen'i öldürmenin tek sebebi arkanda tanık bırakmamaktı Üstelik yol arkadaşım olduğundan beri hiç saldırıya uğramadım
Et puis depuis que je suis avec toi, le voyage est beaucoup trop calme.
Ölüm Çarkı, Song Wen'i selamlarız.
Roue-tranchante.
İstemiyorum
Tu as deviné juste, Gan Wen-bin.
Sen yiğit birisin!
Je vais tuer Gan Wen-bin, et toi après.
Gan Wen Bin'nin işini bitirdikten sonra seninle ilgileneceğim! O zaman kimsenin seni öldürmesine izin vermemeliyim
C'est pour ça que j'empêche les autres de te liquider.
Gan Wen Bin, sen abimi kullanarak rüşvet yedin!
Toi et mon frère, vous avez détourné de l'argent.
Gan Wen Bin, ölümüne hazırlan!
Gan Wen-bin, meurs!
Bugün, Gan Wen Bin'nin adamları burada toplanmıştı
Tout le gang de Gan Wen-bin est ici. L'autre camp le sait.
Sadece Liu Sangeng öldürürdün
Il te fallait éliminer Qiao Wen pour le faire taire.