York tradutor Francês
24,603 parallel translation
New York'ta, gelişmeye devam eden bir düşmana karşı kendi savaş hatlarımızı savunduk.
Ici à New York, nous tenons nos lignes de front contre un ennemi qui ne cesse d'évoluer.
Bu sıralar, New York'a başka ne iyi gelirdi biliyor musun?
Tu sais ce qui ferait du bien à New York en attendant?
New York'a Aurora Cutlass isminde bir gemiyle gelen değerli bir kargo ile ilgili bilgi edinmem gerekiyor.
Je veux des informations sur une cargaison importante arrivée à New York à bord de l'Aurora Cutlass.
Ne olursa olsun New York'tan defolup gidiyoruz tamam mı?
On se casse de New York peu importe ce qu'il se passe, OK?
Sonra Belediye Başkanı Lyle nasıl New York'un kahramanı olabileceğimle ilgili bir satış konuşması yaptı.
Puis le Maire Lyle a fait ce discours sur le fait que je pouvais devenir l'héroïne de New York.
New York Polis Departmanı konuşuyor.
Ici le NYPD.
Araçlarınızı yoldan çekin. New York Polis Departmanı konuşuyor.
Écartez vos véhicules du passage.
O nasıl gitmişti? Senin yüzünden New York Polisinin yarısı öldü.
La moitié des flics de New York sont morts à cause de toi.
New York'u geri alacak kadar insan gücümüz yok.
Mais en vérité, on n'a pas les effectifs pour reprendre New York.
Burası neresi böyle?
C'est quoi cet endroit? C'est toi l'expert de New York.
New York uzmanı olan sensin.
C'est pas ta carte?
New York şehrinden çekilmemiz emredildi.
Le commandement nous retire de New York.
Trenimiz New York'tan hiç çıkamadı.
Notre train n'a jamais quitté New York.
- Evet, araştırdım. New York şehri için 8 NİSAN 2024'de.
- J'ai cherché et pour New York ce sera le 8 avril 2024.
Hâlâ New York'ta dolanıp ne yapıyor acaba?
Que fait-il encore à New York?
Kendimi oyundan çekmeye hevesliyim. Efendi'ye olan tüm desteğimi geri çekerek New York'tan ayrılacağım.
Je suis prêt à me retirer de la partie, quitter New York, et ôter tout mon soutien au Maître.
New York büromuz üç gün önce kapatıldı.
Notre bureau de New York a fermé il y a trois jours.
Bayan Faraldo, New York şehrinde liderlik ediyordunuz.
Mme Feraldo, vous êtes à la tête de l'offensive à New York.
New York'un çöküşünü belgeliyoruz.
Filmer la chute de New York.
Ben Justine Faraldo, New York şehri güvenliğinin direktörüyüm. Evet hanımefendi.
Je suis Justine Feraldo, directrice de la sécurité de la ville de New York.
New York'un da ikinci bir şansı olacak mı sence?
Tu crois que New York en aura une?
- Sanki New York'ta hiçbir şey değişmemiz gibi.
Comme si rien - n'avait changé à New York.
Saat 10.00'da New York konferansı ve sonrasında 10.45'te Londra'da olmanız gerekiyor.
Une téléconférence de New York à 10 h, ensuite une de Londres à 10 h 45.
New York'a beş dakika dayanamazlar.
Ils n'aimeraient pas New York.
Sanırım New York'a dönmeyi talep edeceğim.
Je vais demander mon transfert à New York.
- Merhaba New York!
- Bonjour, New York.
New York valisi olarak, terörizmi görmezden gelemem çünkü kapımızın önüne kadar geldi.
En tant que gouverneur de New York, je ne peux pas ignorer le terrorisme, car il est venu jusque chez nous.
New York Times'dan telefon gelmeye başladı.
Le New York Times m'appelle.
Kuzenimi ziyaret etmek için trenle New York'a gideceğiz.
Nous allons à New York en train voir ma cousine.
NYPD'nin dosyasının bir kopyası var. Kardeşinin davası üzerine.
J'ai une copie du rapport complet au sujet de votre frère établi par la police de New York.
Charleston ve New York Limanı'ndaki önemli tedarik güzergâhları boyunca çok ağır isyancı direnişiyle karşılaştık ve silahlandırmamız ertelendi.
On a rencontré une grande résistance rebelle sur des routes de ravitaillement à Charleston et à New York Harbor. Nos armements sont retardés.
Alıkoyulma korkusuyla yaşamalarına rağmen New York'ta pek çok özgür siyahî var.
Il y a beaucoup de Noirs libres à New York... bien qu'ils vivent dans la peur d'être kidnappés.
Eminim New York'un güzel insanları seni sokaklardan alıkoymak istemiyordur.
Les New Yorkais te préfèreraient dans la rue. Allez.
Ölenler de New York City'nin dışında ikamet ediyormuş.
Ils sont hors de la circonscription, donc...
Otel odanda ya da yeni evinde ya da bugünlerde New York'da nerede kalıyorsan.
Dans ta chambre d'hôtel ou l'appartement où tu restes quand tu es à New York ces temps-ci.
York Dükü ve Düşesi geldi Majesteleri.
Le duc et la duchesse d'York, Votre Majesté.
Canterbury ve York Başpiskoposları.
Les archevêques de Canterbury et de York.
New York'a gitme ihtimalim vardı.
J'ai eu une occasion d'aller à New York.
New York'a dön benimle.
Reviens à New York avec moi.
Aynen. New York'taydım ama, öğrenmeniz çok lazımsa.
Comme elle le dit et j'étais à New York, si vous voulez savoir.
- New York sonuçta.
- C'est New York.
Kampüste bir yerlere ya da New York'a kaçmıyorsun?
Tu ne t'enfuis pas du campus... ou à New York?
İfadesinde New York'ta Eve'i ziyaret ettiği için evde olmadığını söylemiş.
Il a dit aux inspecteurs qu'il n'était pas chez lui parce qu'il visitait Eve à New York.
New York'ta yaşıyor.
Il vit à New York.
Sen de bir New York Cumhuriyetçisisin.
Un Républicain de New York.
Ben de New York Cumhuriyetçisiyim, bu da zaten Demokrat sayılır.
Un Républicain de New York, c'est presque un Démocrate.
New York'tan gelen arkadaşımızın şu an neler konuştuğunu öğrenmek istiyorum.
Je veux savoir ce que dit notre ami de New York.
Yoksa New York'a döner, kıvranmanızı izlerim.
Sinon, je vous regarderai ramer depuis mon salon.
Hor görme. New York Valisiyim.
Je suis quand même gouverneur de New York.
New York'a iyi yolculuklar.
Bon retour à New York.
Geminin New York limanına giriş yaptığından emin olman gerek.
On a plus qu'à s'assurer qu'il arrive à New York.