English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Z ] / Zarari

Zarari tradutor Francês

22 parallel translation
Juke gibi, kimseye zarari olmayan birini öldürdüler.
Tuer un pauvre gamin comme Juke qui n'a jamais rien fait de mal.
Hayir. Zarari yok bayan.
Il y a pas de mal.
Sanirim bunun zarari olmaz.
Ca ne fait rien.
- iptal ederim. Bir zarari olmaz.
C'est sans conséquences.
Jake, söyledigin bu tehdidin verdigi zarari anlayabiliyor musun?
Vous vous rendez compte de la gravité de cette menace?
Arada bir yemenin zarari olmaz.
Un de temps en temps, ça fait rien.
Lyanna Stark'in hayaletinin, yillardir birbirimize yüzlerce kez yaptiklarimizdan daha çok ne zarari olabilir?
Quel mal le fantôme de Lyanna Stark pourrait-il nous faire que nous ne nous sommes déjà fait une centaine de fois?
Dolayisiyla, dokuz yillik kazancini geri ödemen için dava açildi. Arti verdigin zarari azaltmak için yapilacak masraflar.
C'est pourquoi vous êtes poursuivi pour vous réclamer 9 ans de salaire, ainsi que des dépenses engagées pour limiter les dommages causés.
Trattman oldugunu düsünüyorlar... Daha önce yapmisti, simdi tekrar yapti ve tek zarari da dayak yemek oldu.
Ils pensent que Trattman... l'a déjà fait et que cette fois-ci on l'a bastonné.
Crassus'un bana zarari dokunmadi.
Crassus lui-même ne m'a pas fait de mal.
Bir asir boyunca beraberdik ve bir kez olsun sana, bize zarari dokunacak bir sey yapmadim.
Un siècle ensemble, et pas une seule fois j'ai fait quelque chose pour te faire du mal, pour nous faire du mal.
Verdigimiz zarari hakli göstermek için yaptiklarimiza.
Ce petit rien justifie les dégâts que nous faisons.
Biraz kaosun ne zarari olmus ki?
Quel est le problème d'avoir un peu de désordre?
Memeleri kullanmanin zarari olmaz herhâlde?
Les seins ne feraient pas de mal?
Hala senin sebep oldugun / / zarari tamir etmeye calisiyoruz.!
On répare toujours les dégâts que t'as fait.
Konu, cinayet gibi elem bir konu olunca biraz sakanin kimseye zarari olmaz.
C'est important de dédramatiser quand on parle d'un meurtre.
Kimseye zarari yok..
Ça blesse personne.
Bir - insan yasami ya da sagligi büyük bir tehlike altinda ve aldatma ya da yanlis beyan zarari azaltabilecek ölçüde ise...
Un : la vie ou le bien-être humains sont en danger grave et immédiat et une tromperie ou une déformation tendancieuse faites par l'appareil sont - susceptibles de réduire le danger...
Zarari yok. Bosver.
Ça ne fait rien.
- Zararï yok.
- Pour le rapport officiel.
- Zararî yok.
- Ce n'est pas grave.
Bunun kimseye zarari yok.
Ça n'a jamais tué personne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]