English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Z ] / Zengindi

Zengindi tradutor Francês

118 parallel translation
Ama o beni çok seviyordu. Zengindi.
Il était très amoureux de moi Et il était riche.
O çok daha yaşlıydı tabii. Zengindi.
Il devait être plus âgé et riche.
Villette zengindi..... ama artık parayı alamam.
Vilette était riche. Mais... je ne peux pas garder cet argent.
Milyonerdi, müthiş zengindi. Şimdi ise mahvolmuş durumda.
Pour faire d'une grange une maison hantee tyrolienne!
Ailem çok zengindi... ve ben de tek çocuktum. Her şey bir yana annem beni çok severdi.
Ma famille était riche... j'étais fils unique et ma mère m'adorait.
Adam çirkin değildi, otuzlarının başındaydı ve çok da zengindi.
Le prétendant n'était pas vilain, il avait la trentaine et était très riche.
Şey, babası çok zengindi.
Son père était très riche.
Çünkü o zengindi ve sen onun parasının peşindeydin.
Parce qu'elle était riche, pour son argent.
Kocanlz zengindi, degil mi?
Votre mari était riche?
Babası Lucius bütün zamanların en kibirli adamı. Öyle zengindi ki benim zengin olmamamı umursamadı. Anladın mı?
Son père, Lucius, le pire vantard qui soit, était si riche qu'il se fichait que je ne le sois pas.
- Sizce ne kadar zengindi?
- À combien évaluez-vous sa fortune?
Ama Woldercan'lılar durumlarından memnundu. çünkü aslında kalpleri zengindi.
Pourtant, ils étaient contents... car spirituellement... ils étaient riches.
Çok zengindi.
Et il était très riche.
Martha'nın parası var çünkü Martha'nın babasının ikinci eşi Martha'nın annesi değil, annesi öldükten sonraki olan çok yaşlı bir kadındı siğilleri vardı, çok zengindi.
Martha a de l'argent... par la seconde femme de son père... épousée après la mort de la mère de Martha. C'était une très vieille femme... pleine de verrues et très riche.
İIk eşim zengindi.
D'où le sortiras-tu?
Çok olduğunu biliyorum ama zengindi ve unvanı vardı. Boş ver.
Ça fait beaucoup, mais il était riche et c'était un noble.
Dostlarım zengindi, partilere giderdik.
Mes amis étaient riches. Ils roulaient en Rolls.
Babam, zengindi...
Mon père était riche.
Babası çok, çok zengindi. Aynı zamanda çok da hastaydı.
Son père était très, très riche et très, très malade.
Evet, elbette zengindi.
- Oui, bien sûr.
Karısı daha zengindi.
Elle l'était plus.
Zengin bir kadın değildi. ama ruhu zengindi.
Elle n'était pas riche, mais son esprit était riche.
- Zengindi.
- Il l'était.
Norton zengindi, ama sadece ruh bakımından.
Norton était riche, mais riche en esprit.
Bradley çok hoştu. Acayip zengindi.
Bradley était sympa, très riche,
Çok zengindi ; ama çok da klasikti.
Très riche, mais si conventionnel.
Vay. Önceden acayip zengindi, şimdi acayip pis kokuyor.
Avant il puait le fric, maintenant, il pue tout court.
Şimdi, Mark zengindi, o itici olduğundan değil, zaten öyle değil.
Mark était pas friqué parce qu'il était dealer. C'en était pas un.
Ailen zengindi. O pahalı üniversiteye gidebildin.
Tes parents pouvaient te payer les meilleures écoles.
Q zengindi.
Q était riche.
Otuz dakika sonra herkes zengindi ve sana Tanrı gibi tapıyorlardı.
30 minutes plus tard, tout le monde est riche et vous bénit comme un dieu.
Andrew Harlin çok zengindi.
Harlin pouvait s'offrir qui il voulait.
Sarhoş olmuştun ve adam zengindi.
Tu étais ivre et il était riche. C'est du mauvais journalisme.
- Herif 60 yaşında olduğu için öyle sanırsın ama kadın da zengindi.
- Il avait 60 ans, ça y ressemble, mais elle aussi était riche.
Adamlar zengindi herhalde.
Les parents doivent être friqués.
... çok zengindi.
elle était riche.
Ve çılgın kaprislerini gerçekleştirebilecek kadar zengindi.
Et il était suffisamment riche pour satisfaire ses moindres désirs.
- Embry'nin babası da... annesi de çok zengindi.
Le père d'Embry était riche, sa mère aussi.
Baban seni özel okula... gönderecek kadar zengindi.
Ton père a eu de quoi t'envoyer dans une école privée.
Babanın bir serveti yoktu... ama o zengindi... çünkü parasını insanlar için harcıyordu.
Ton père n'avait peut-être pas beaucoup d'argent, mais il était riche, parce qu'il misait sur les gens.
Onu seçtik çünkü zengindi.
On l'a choisie parce qu'elle était riche.
Çok zengindi.
Il était plein aux as.
En son baktığımda onlar da zengindi!
Pour l'heure, le sud est une direction.
Babam çok zengindi.
Mon père était riche.
Harika bir tören. Çok seviliyordu sanırım. Veya çok zengindi.
Elle devait être très aimée ou très riche.
Ve Chip Rosatti'nin ailesi de zengindi.
Et la famille de Chip Rosatti a de l'argent.
Ve çok da zengindi.
Et il était plein aux as, lui aussi.
Bence o öldüğünde sizden çok daha zengindi.
À mon avis, il est mort bien plus riche que vous ne le serez jamais.
Ama zengindi!
Mais riche!
Oldukça zengindi.
Belle image.
Çok zengindi.
Un jour, un riche Français qui possédait genre...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]