Ölmek istemiyorum tradutor Francês
1,295 parallel translation
İspanyolca, "ölmek istemiyorum" demek.
C'est de l'espagnol. Ca veut dire "Je ne veux pas mourir".
Ölmek istemiyorum.
Je veux pas mourir.
Yaşamak istiyorum. Bu gece ölmek istemiyorum.
Je veux continuer de vivre, Je ne veux pas mourir cette nuit.
Seninle sevişmeden ölmek istemiyorum.
Je ne veux pas mourir sans qu'on ait fait l'amour.
benim için bir önemi yok tek istediğim.. bir polis karakolunda ölmek istemiyorum.
Du moment que... ce n'est pas dans un commissariat.
Ama tek başıma ölmek istemiyorum.
J'ai trop la haine pour mourir tout seul, alors j'aimerais bien embarquer quelqu'un dans l'au-delà.
Ölmek istemiyorum
Je n'ai pas envie de mourir
Ölmek istemiyorum
Je ne veux pas mourir
Ölmek istemiyorum.
Je ne veux pas mourir.
Jack, ölmek istemiyorum ama o an kaçacak kadar umursamadım.
Je ne cherchais pas à mourir... mais ça n'aurait pas été si grave.
Bugün ölmek istemiyorum.
Je veux pas mourir aujourd'hui.
Yalnız ölmek istemiyorum.
Je ne veux pas mourir seule.
- Ölmek istemiyorum!
- Je ne veux pas mourir!
Ama ben ölmek istemiyorum.
Je veux pas mourir!
Bir sik daha göremeden ölmek istemiyorum.
Je veux pas mourir sans avoir revu une bite.
Ölmek istemiyorum!
Je ne veux pas mourir!
Acele edin, 25 yaşımda ölmek istemiyorum.
Vite, je ne veux pas mourir à 25 ans!
- Jimmy, yaşadığım hayattan nefret ediyorum ama kesinlikle... ölmek istemiyorum.
Jimmy, je déteste ma vie mais j'ai aucune envie de mourir.
Birkaç aç gözlü büyücünün, güç kavgası yüzünden ölmek istemiyorum.
Je mourrai pas pour deux mages se disputant le pouvoir!
Bu şekilde yaşayıp ölmek istemiyorum.
On ne gâche pas ainsi sa chance.
- Lütfen. Ölmek istemiyorum.
- Je ne veux pas mourir!
Senin şu ince duvarlı, asansörsüz dairende ölmek istemiyorum.
Je veux pas agoniser dans ton immeuble aux murs en carton.
Sırf sen çok yavaşsın diye ölmek istemiyorum!
Je ne veux pas mourir parce que tu es trop lent.
- Evde kalmış olarak ölmek istemiyorum.
- Je veux pas finir vieille fille!
Hastanede ölmek istemiyorum.
Je veux pas mourir dans un hôpital.
Bu şekilde ölmek istemiyorum.
Je ne veux pas mourir comme ça.
- Ölmek istemiyorum.
- Je ne veux pas mourir.
Seni sevebilirim Ama, senin için ölmek istemiyorum.
Je t'aime mais je ne veux pas mourir pour toi.
- Bu kamyonda ölmek istemiyorum!
- Je veux pas crever dans ce camion.
- Ölmek istemiyorum! İstemiyorum!
- Je ne veux pas mourir!
- Ölmek istemiyorum, yardım edin.
- Je ne veux pas mourir.
Ölmek istemiyorum!
Je veux pas mourir!
Ölmek istemiyorum.
- Je veux pas mourir.
Bakın, ben henüz ölmek istemiyorum.
Ecoutez... je n'ai pas vraiment envie d'être mort.
# Ölmek istemiyorum. #
Je ne veux pas mourir,
Tanrım! Ölmek istemiyorum!
Je veux pas mourir, mon Dieu!
- Ölmek istemiyorum!
Je veux pas mourir!
Böyle ölmek istemiyorum.
Je veux pas partir comme ça.
Haklıydın, burada ölmek istemiyorum.
Vous avez raison. Je ne veux pas mourir ici.
Ben sadece... Ölmek istemiyorum.
C'est juste que... je ne veux pas mourir.
- Ölmek istemiyorum.
Je ne veux pas mourir.
Moya'yı da... ama, burada ölmek istemiyorum.
Je ne veux pas mourir ici.
Ölmek istemiyorum, Binbaşı Carter.
Je n'ai aucune envie de mourir.
- Ölmek istemiyorum!
- J'ai pas envie!
Lütfen, ölmek istemiyorum.
Je vous en supplie.
Bu lanet yerde ölmek istemiyorum.
Je veux pas mourir dans ce merdier.
Burada ölmek istemiyorum.
Je ne veux pas mourir.
Burada sadece 10 dolar kazanmaya çalışıyorum. Ölmek istemiyorum.
J'essaie juste de gagner 10 $, je veux pas mourrir
-... açlıktan ölmek istemiyorum.
On ne dînera pas avant que tu aies fini.
- Majeste, kumaşla teması canını yakıyor. -... ölmek istemiyorum. İzninizle!
Le contact de ses habits lui fera mal, permettez...
Ben de ölmek istemiyorum.
Je ne veux pas crever non plus.
istemiyorum 1125
ölmek 68
ölmek istiyorum 130
ölmek mi istiyorsun 89
ölmek üzere 22
ölmekten korkmuyorum 24
ölmek mi 43
ölmek 68
ölmek istiyorum 130
ölmek mi istiyorsun 89
ölmek üzere 22
ölmekten korkmuyorum 24
ölmek mi 43