English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Ş ] / Şunlar

Şunlar tradutor Francês

5,961 parallel translation
Şunları al.
Là.
Şunları kaplamayı bitirince, geri gel.
Une fois que tu as fini de déposé ceci, reviens.
Şunlar golf kulübünden arkadaşlarımız.
Voyons... Là, ce sont nos copains du Country.
Şunlar Ariel'in iş arkadaşları.
Eux, ce sont... les collègues d'Ariel.
Tutuklayın şunları!
- Arrêtez le! - Megumi-dono.
Beni dinle. Ağızlarını bantla şunların! Tamam mı?
Tu vas les bâillonner, c'est compris?
Güvenlik, şunları çıkarabilir misiniz?
Non, aucun commentaire!
Tanıklar, çıkartın artık şunları mahkememden.
Témoins, faites sortir ce couple de mon tribunal.
- Çıkartın şunları.
Témoins, faites sortir le couple.
Ver şunları.
Donne-moi ça.
Çıkar şunları!
Retire les!
Şunları görüyor musun?
Tu vois ceci?
Ahbap, şunlar için bize yardım edebilecek kimseyi tanıyor muyuz? Sağlığa aykırı pişirme yüzeyleri, onaylanmamış kaynaklardan yiyecek temini... -... yılanlar...
Mon pote, on connait quelqu'un qui pourrait nous aider avec des surfaces de cuisson insalubres nourriture obtenue à partir de sources non approuvées,
Hayır ona'bunları kullan, hiçbir şekilde şunları kullanma.'diyerek listeyi verdim.
Je lui ai donné une liste. "Voyez ces fournisseurs-ci, surtout pas ceux-là".
Benim için şunları sisteme girebilir misin?
Aucune chance que vous puissiez rentrer ça pour moi?
Şunların arasından... Brian'ın annesini gösterebilir misin?
Pourriez vous, hum... nous montrer la mère de Brian?
Bu kıyafetleri ve şunları...
Nous venons d'acheter ces vêtements et,
Hadi şunları ayırmama yardım et.
Allez, aide-moi à les trier.
Kaldır şunları.
Mec, vire-moi à § a... Seigneur.
Gebertin şunları!
Tuez-Ies!
Dinle beni. Al şunları.
Prends ça.
Şunları çıkar.
Retire ton attirail.
Sanırım şunlar old...
Je crois que...
- Şunlar inek mi?
Ce sont des vaches?
Şunlar için kabın var mı?
- T'as un tupperware?
Benim favorim şunlar.
C'est mes préférés.
Şunlar adamların olabilir mi?
Ce sont les tiens, peut-être?
- Şunları yerleştirmeme yardım et.
- Aide-moi à plier bagage. Pourquoi?
Tak şunları.
Mets-les.
Gerçekten kalbimi açıp ona şunları söylediğimde bunun büyük bir konuşma olduğunu anladım...
C'est alors que j'ai ouvert mon cœur et que... je lui ai expliqué ma passion pour le jeu.
Şunları çek.
Filmez-les.
O zaman kes şunları vurmayı, çünkü bu delilerin yaptığı bir şey.
Arrêtez de les descendre. Seuls les dingues font ça.
Alın şunları.
- Allez, on y va.
Şunlar.
Elles.
Şunları hücrene koy.
- Mets les dans ta cellule.
Ver şunları.
Tu me donnes ça.
Ver şunları dostum.
Donne-moi ces pilules.
Çıkar şunları!
Enlève-le!
- Kovun şunları.
- Sortez-les d'ici.
Şunlar ne içiyorlar?
Qu'est-ce qu'ils boivent?
Şunlar kaç numara?
Quelle taille sont elles?
Hadi şunları soğumadan yiyelim.
Mangeons avant que ça refroidisse.
Şunları çıkaralım da biraz daha atış talimi yapalım.
Laisse les sortir. Avoir plus de cible d'entraînement.
- Hadi ama Jerry çek şunları...
- Allons, Jerry.
Birisi şunları çözmeye başlasın.
Que quelqu'un démêle tout ça.
Şunları İspanyol kızlara vermem gerek böylece onlar da kendi adamlarına dağıtır.
Je dois donner ça à Vee, elle n'est pas chiche avec ses semblables.
Salla şunları.
Fais leur signe!
- Şunları doldur getir.
Remplis ça.
- Çıkartın şunları.
Qu'ils sortent.
Şunlar lazım.
J'ai besoin de ces objets :
Ver şunları bana.
Donne-moi mes affaires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]