Şuradalar tradutor Francês
116 parallel translation
İşte şuradalar.
Les voici.
- Şuradalar, şu açık alanda, şurada.
- Dans la clairière! - Je vous accompagne!
Evet. Şuradalar.
Les voici.
Kendi öldürtmek mi istiyorsun? - İşte şuradalar.
Les Allemands et les fascistes y sont.
Şuradalar.
Ils sont là-bas
Şuradalar, dokuzu birden.
Et regarde, ils sont tous là.
İşte şuradalar çocuklar!
Hé les gars, le voilà!
- Şuradalar!
- Par là!
İşte şuradalar!
Les voilà!
- Evet efendin. Şimdiki ve buza dalmadan önceki koordinatlarla. Tam şuradalar.
- Grâce à ce relevé et au relevé précédent.
- Şuradalar.
- Là-bas,
İşte şuradalar!
Ils sont là!
Şuradalar ve herşeyleriyle hazırlar.
Tout est là, paré à décoller!
Şimdi de şuradalar, Kilise'nin tepesinde.
Maintenant, ils sont en haut de l'église.
Doğrusu şu ki, Brian, Onlar işte tam şuradalar.
Ne cherche pas à savoir. De quoi est-ce que tu parles?
Hemen şuradalar.
Vous êtes Nick le Poisson?
Doğrusu şu ki, Brian, Onlar işte tam şuradalar.
ALF, que se passe-t-il quand vous atomisez des cafards sur Melmac?
İşte şuradalar.
Les voila.
- İşte şuradalar.
- Les voilà.
Şuradalar, peder.
Ils sont là, Monsieur l'Abbé.
Şuradalar.
Les voilà.
Şimdi şuradalar.
Servez-vous.
- Şuradalar.
- Là-bas.
- Şuradalar...
- Non, elles sont...
İşte şuradalar.
Ils sont là!
Orada, ve şuradalar.
- Ici. Et là.
Ver şunu. - Tam şuradalar.
Faites voir.
Kramer ve Darin şuradalar.
J'aperçois Kramer et Darin.
Moonshee ve Beebe şuradalar!
C'est Moonshee et Beebe!
Tam şuradalar.
Ils sont là-bas.
Hemen şuradalar.
Là-bas.
Şuradalar.
- BONJOUR. - OU SONT-ILS?
- Göze hoş görünsün istiyorsanız sardunya en idealidir. Bakın şuradalar.
- Si vous voulez faire pression sur l'amour maternel, les géraniums sont parfaits.
Aslında gerçek suçlular şuradalar.
En fait, voilà les vrais criminels.
Tam şuradalar.
Là-bas. Elle a une robe rouge.
Onlar... şuradalar. Kendilerini açıkça göstermezler.
Ils ne peuvent se manifester dans le passé... que partiellement, pour donner leurs consignes.
- Örnekleriniz burada. - Oğlanınkileri alalım mı? Şuradalar.
- Et celui du gamin? il est là-dedans.
- Evet, şuradalar.
- Oui, ils sont là-dedans.
Şuradalar!
- Ils sont là-bas. Viens!
Evet, şuradalar.
Oui, elles sont là.
Şuradalar.
Ils sont là-bas.
Şuradalar! Ateş açın!
Bougez!
Şuradalar. Onlarla tanışmanı isterim.
J'apprécierais beaucoup que vous les rencontriez.
Hemen şuradalar. Kapıver hemen.
Il est juste là, vous pouvez me le donner.
Tam şuradalar, köşede.
Elles vont tourner.
Şuradalar.
Elles sont par là sur...
Tam şuradalar.
Lá-bas.
Fareleri gördüm, şuradalar.
Je les vois.
Şuradalar!
Ils sont là.
- Hemen şuradalar.
Elle est juste là.
Yoklar. Iste suradalar.
Ils sont juste ici.